La cadena de menjar ràpid KFC ha retirat els anuncis que tenia en dos autobusos del Transport Metropolità de Barcelona després de rebre una allau de crítiques a través de les xarxes socials per la incorrecció de diverses paraules de l'anunci.
'No és un pa tumaca, però també estic ric'. Amb aquest lema ple d'errors ortogràfics i de traducció, la cadena anunciava un dels seus menús. La periodista Mar Vila Pruneda se'n va fer ressò el passat diumenge publicant una fotografia al seu compte personal de Twitter, i centenars d'usuaris han denunciat la deixadesa de KFC i TMB per permetre aquesta publicitat sense haver-la revisat prèviament.
NO PER FAVOR pic.twitter.com/RJyXPnMcFp
— Mar Vila Pruneda (@marvila_pr) February 19, 2023
Aquests dies se n'ha parlat més perquè el desastre era clamorós. Però fa molts anys que passa.
— Oriol Torras Planes (@orioletto) February 21, 2023
La publicitat està plena d'errors, faltes, traduccions defectuoses, rimes que no rimen i jocs de paraules que no funcionen un cop traduïts.
Publicistes amb monolingüisme funcional. https://t.co/gcMT3P6Me4
És que aquí ha fallat tota una cadena de coses:
— Gerard (@Gerardipunt) February 20, 2023
1. Fet amb Google Translate (ho he comprovat).
2. Ningú ho ha revisat.
3. Al maquetador no li ha semblat malament.
4. A l'impressor no li ha semblat malament.
5. A l'empresa que ho enganxa no li ha semblat malament. https://t.co/bv4p7qSApc