Un jutjat nega a Valtònyc la traducció de documentació al neerlandès, llengua oficial d'on es troba exiliat i dels seus advocats
El Jutjat de Primera Instància i Instrucció número dos d'Estepa (Sevilla) ha denegat la petició del raper Josep Miquel Arenas, Valtònyc, de traduir al neerlandès la interlocutòria d'obertura de judici oral per un presumpte delicte de «provocació per cometre un delicte d'atemptat i alternativament un possible delicte d'amenaces agreujades, per les seves mencions a la Guàrdia Civil» durant un concert celebrat a Marinaleda.
També a Ara
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- Ha mort Francesc Moll i Marquès, fundador del GOB, hereu de Can Moll i editor compromès amb la llengua catalana
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- Aquests són els municipis de les Balears al top 100 de demanda de lloguer
- La universitat ultracatòlica CEU desembarca a Mallorca
11 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Per què li donau tanta publicitat en aquest pellasso?
@Obvi, a on es va doctorar en Dret vostè? precisament el que fa es no aplica-la, en qualsevol tribunal estàn obligatss a fer la traducció. No parli del que desconeix totalment, si qualsevol acusat es vol expresar en una determinada llengüa l'hi han d'autoritzar, si o si, l'utilització del traductor, i en aquest cas es molt més greu perque aixó impedeix el treball dels seus advocats. Parli de futobol o altres coses perque pareix que el Bon Jesus no li va donar gaires lluemtes pel que fa a conexements académics.
El que dona sa nota es Valtonyc.
Mientras este y el otro fugitivo no vayan a Cataluña a arreglar el follón permanente, no hay nada que hacer.
És que sempre donant la nota aquets cromaÑons ridículs de RetrasospaÑÑÑa.
els espanyols són majoritàriament monolingües sense capacitat mental per a acceptar l'existència d'altres idiomes...
Els jutges espanyols sempre donant la seva nota fatxa. Apliquen la llei del juràsic. 🦖🦖🦖🦖🦖
No sé de que se queja este fugitivo impresentable; si no quiere problemas con los idiomas que se hubiese quedado a vivir en Marinaleda. Hacia el gallo, y a las primeras de cambio se caga y se larga. Quédate. No te necesitamos para nada. Y en cuanto al de los "nordos" recordarle que aquí el único miserable es él.
Amb aquest fet, se demostra com és la justícia espanyola i queamb un TSJ amb els càrrecs caducats, és de tot trete justícia. Ni tampoc deven saber que és el Neerlandès. Malgrat sigui un tribunal de la l'Andalusia abductora de burgesos catalans, se li pot ben dir el mateix que a Castella. "Castilla ( I Andalucia) miserable, Ayer dominadora, Envuelta en sus andrajos, Desprecia cuánto ignora". No en hi ha més i fan molta vergonya.
Un jutjat aplica la llei. On és la notícia.