L'Institut d'Estudis Baleàrics subvenciona les propostes secessionistes de la Fundació Jaume III
Els patrons de l'autodenominada Fundació Jaume III s'han omplit la boca en reiterades ocasions criticant les suposades subvencions que rebrien entitats que ells consideren «catalanistes». Pel que es veu, mentre predicaven anaven omplint formularis de peticions d'ajuts públics.
També a Ara
- El PP defensa que només les llengües que són oficials «en tot un país» ho poden ser a Europa
- Prohibeixen l’ús de telèfons mòbils a tots els centres de les Balears sostinguts amb fons públics
- Vox insisteix que IB3 «no és necessària» i assegura que la televisió franquista era «de més qualitat i més objectiva»
- Denuncien la imposició del castellà als panells lluminosos de diverses carreteres de Mallorca
- Jaume Carot, reelegit Rector de la UIB amb un fort vot de càstig
53 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Quina cara d'analfabets que tenen els de la fotografia. Ja ho diuen una imatge val més que mil paraules.
I que esperan en tancar un institut que dona support als gonelles. Creat amb la finalitat de la destrucció de la nostra llengua i cultura dins del mes clar ideari centralista absolutista den Bausà. I ademés ara diuen que deu casi mig milió d`euros, gastats amb gonelles i llibres gonellistes. Fora ja l´institut d`estudis baleàrics de les institucions públiques !!! Si el volen tenir que l`hi paguin ells.
@ predicar amb l'exemple boicotetjar-lo
@Mallorca m´agrada: Idò, què fas llegint un producte català (dbalears.cat)?
Peró podrem votar d´aqui a uns dies, eh marrocano?. O tampoc?
boicot als productes catalans
A callar, CATeto. Vete a jugar con los otros niños.
@marroquin : foresterense u foresterano, zegún ehtéz maduro u podrío. I a callá mandah a tu zuegra, zi ze deha.
@ fundisión Kaime III, tu calla, paleto, que están hablando los mayores
@Tino: a ningú li fa res "parèixer mallorquí", perquè ho som. A tu no t'extranya que la majoria dels que defensen mallorquí i modalitats balears com si fos una cosa diferent del català xerrin sempre en castellà? A més, s'inventen coses: la paraula "foravila" que pretenen que substitueixi "part forana" no existeix. D'entrada és "fora vila" i sobretot, en bon mallorquí vol dir "el camp", no és sinònim de "part forana" que també existeix en bon mallorquí per parlar de les poblacions que no són la capital.