A Kanal, una pel·lícula de 1957 d'A. Wajda sobre l'ocupació de
Polònia, un oficial polonès diu a un altre que si els bombardeigs
alemanys continuen amb la mateixa intensitat destruiran fins i tot
les runes. Salvant les distàncies, però mantenint-nos en aquesta
altra part de Polònia, una sensació semblant devíem compartir la
majoria dels votants davant la perspectiva que, després de les
eleccions, el PP pogués continuar, des de les institucions,
«bombardejant» impunement les Illes.
Aquí hi hem de cercar la clau de la il·lusió per haver-se format
un govern sense el PP i de l'enorme crèdit (en forma de moderació i
paciència) que aquests votants estam disposats a concedir al nou
govern, que no tendrà gens fàcil redreçar la, en gairebé tots els
aspectes, desastrosa situació heretada dels darrers quatre
anys.
Malauradament, però, causà una justificada frustració veure com
una de les primeres decisions del Govern (de tot o d'una part?) va
ser nomenar portaveu una persona que explicitava no poder
expressar-se en les dues llengües oficials. La mancança era amb el
català, la llengua que la legislació determina que els alts càrrecs
han d'usar normalment. Una frustració semblant a la que hauria
tengut el militar polonès si, en entrar els seus "cosa que no passa
a la pel·lícula", s'haguessin dedicat a bombardejar els pocs
edificis que continuaven drets.
I en aquest cas la responsabilitat no s'ha de fer recaure en la
senyora Nájera, sinó en el Govern que la va nomenar portaveu,
establint un precedent pervers, sobretot per l'ús que en podran fer
futurs governs. No era ella que no podia parlar «normalment» en
català, era el Govern. Tenint en compte les característiques que ha
de tenir un portaveu, ¿no hi havia ningú altre del Govern que les
reunís sense necessitat d'infringir la legalitat lingüística? Si és
així, ben poc diu a favor dels membres del nou Govern. ¿O és que
darrere d'aquest nomenament hi ha objectius altres que el bon
govern? Al marge de possibles interessos del PSOE, ¿és la millor
portaveu per als consellers d'UM i del Bloc? ¿Hi estaven d'acord o
ho saberen pels diaris? Vaja, idò! ¿Com es podria fer complir la
legalitat (lingüística o no), si el Govern es disposava tan
ostentosament a incomplir-la? ¿Quanta despesa en espots
publicitaris incitant els nouvinguts a aprendre el català faria
falta per contrarestar l'antiespot que suposa cada aparició d'una
portaveu del Govern que no l'usa? Sens dubte molts de milions
d'euros al cap de l'any, i no per avançar, sinó només per provar de
compensar les conseqüències negatives d'una decisió, com a mínim,
irresponsable.
Afortunadament, segons sembla, un cop comès l'error (volgut o
no), s'ha reconduït el tort de la millor manera possible, abans
"fins i tot" dels «cent dies». No es tractava de canviar de
portaveu (pitjor el remei...), sinó que la portaveu parlàs en
català, que en té prou coneixement (abans ja la hi havíem sentit
parlar amb prou fluïdesa; potser no tanta com en castellà, però
tampoc ningú li ho exigirà). No fer-ho per vergonya seria, sens
dubte, un excés d'imprudent prudència.
Passar a parlar en català ara, amb normalitat, tal com ha
enunciat i com estableix el decret 100/90, pot demostrar moltes
coses en positiu. D'una banda, respecte pel país on viu i pel
càrrec que ocupa; de l'altra, que, amb voluntat, tothom pot
incorporar la llengua catalana al patrimoni lingüístic personal i
arrodonir el procés d'integració a les Illes.
Si ho fa així, serem molts els qui ens n'alegrarem, com ens hem
alegrat cada vegada que li han arxivat querelles.
Si vol superar amb rapidesa el fre que li suposa ser conscient que
parla el català amb algunes dificultats, la millor manera és que
l'usi amb freqüència i que no es cansi de repetir als
catalanoparlants que l'envolten que l'usin amb ella, que "basant-se
en normes de falsa urbanitat" no la «protegeixin» del contacte
quotidià amb la llengua pròpia de les Balears.
Joan Melià, filòleg
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.