Bilingüisme litúrgic
16/09/03 0:00
No fa gaire vaig assistir a un funeral al port de Pollença i vaig comprovar, entristida, que tal com ja passava quan un sergent de la Base militar manava més que mitja dotzena de batles, la missa era en castellà, baldament l'oficiant enriquís considerablement la sòbria fonètica d'aquest idioma amb l'exuberància sonora característica del mallorquí rural. En el moment de la Consagració, però, va seguir en català d'una manera quasi imperceptible, sense trasmudar-se ni alterar el seu to pausat, com si canviar d'idioma a mitjan missa fos la cosa més natural. S'expressava en un català impecable, modern i normalitzat, gens pintoresc ni folklòric.
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- Ha mort Francesc Moll i Marquès, fundador del GOB, hereu de Can Moll i editor compromès amb la llengua catalana
- Aquests són els municipis de les Balears al top 100 de demanda de lloguer
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- Una vintena de pobles de Mallorca preparen marxes nocturnes simultànies pel proper 31 de juliol
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.