Els turistes reben la seva «II lliçó de català»

Joves per la Llengua enceta una nova campanya per apropar a l'estranger la realitat lingüística de Mallorca

TW
0

P.G.Palma.
Si sentiu avui vespre que algú proper, utilitzant un accent afrancesat, germànic o britànic, demana a «l'al·lota» del costat si vol veure els «estels» i la «lluna» vora la «Catedral», no us sorprengueu. Forma part de la nova campanya de Joves de Mallorca per la Llengua. L'associació ha posat en marxa la Segona lliçó de català, llengua pròpia de Mallorca, a fi de «donar a conèixer als turistes la realitat lingüística de l'Illa».

Segons explica la portaveu de l'entitat, Marta Martínez, l'èxit assolit en la convocatòria passada ha fet que Joves per la Llengua hagi donat continuïtat a la iniciativa que encetà el 2002. Si en aquella Primera lliçó l'associació editava una postal amb una escena de platja que incloïa vocabulari relacionat amb aquest ambient, enguany «la postal, dissenyada per Guillem March, recrea l'ambient nocturn i incorpora termes que hem cregut representatius».

Un total de 50.000 exemplars han estat editats amb el suport del departament de Política Lingüística del Govern, amb el propòsit d'«adreçar-se als milers de turistes que ens visiten any rere any. Molts tornen a casa i coneixen els nostres paisatges, les nostres costes, però no saben que aquí es parla una altra llengua que no és el castellà».

El limitat itinerari que fan molts dels estrangers que visiten l'Illa, «aeroport-zona turística i retorn a l'aeroport», és una de les principals causes d'aquest desconeixement, que l'associació vol combatre distribuint les postals per Ciutat, l'aeroport, punts d'informació turística i hotels, «per tal d'arribar al major nombre possible de turistes».

Aquests turistes, d'altra banda, donaven ahir una diferent acollida a la iniciativa. Alguns acceptaven amb sorpresa la postal i s'hi interessaven; d'altres la rebutjaven amb desconfiança. Els més atrevits, amb humor, feien un primer esforç per conèixer alguna cosa sobre la llengua catalana.