algo de nubes
  • Màx: 19°
  • Mín: 14°
17°

L'OCB presenta 50 mesures per a revertir els impactes del turisme de masses en la llengua i la cultura

«La pressió del turisme de masses, i les conseqüències directes que se’n deriven, ha afectat greument la vitalitat de la llengua catalana a les Illes Balears. Des de l’OCB, feim una crida urgent a les institucions públiques i proposam 50 mesures d’implantació immediata amb l’objectiu de pal·liar-ne els efectes nocius» En aquests termes s’ha pronunciat el president de l'Obra Cultural Balear (OCB), Antoni Llabrés, qui ha afegit que «per preservar el català, a ca nostra, és imprescindible que les polítiques lingüístiques s’adaptin a la realitat que vivim, aturant el procés de substitució lingüística que amenaça la nostra cultura i identitat». Llabrés ha destacat el creixement poblacional que han viscut les Balears en aquestes darreres dècades i els rècords de visitants que baten les nostres illes, com a destinació turística any rere any. «Un creixement que ha provocat un daltabaix demogràfic, que sense unes polítiques d’integració de la població nouvinguda posa en perill que el català sigui la llengua de cohesió a casa nostra i si no es reverteix aquesta situació», ha assenyalat.

Llabrés ha insistit que el debat sobre els efectes del turisme s’ha generalitzat i el diagnòstic és compartit per una majoria social: «El nostre model econòmic, basat en el monocultiu del turisme, provoca impactes nocius en àmbits i sectors molt diferents i malmena la qualitat de vida de la població. En aquest sentit, l’Obra Cultural Balear, com a entitat de referència en la defensa de la llengua i la cultura catalanes, vol aportar a aquest debat la perspectiva de la sostenibilitat lingüística i cultural».

En el marc del grup de treball de patrimoni cultural de la Mesa per la Sostenibilitat, l’OCB planteja 50 propostes d’actuació immediata que persegueixen l’objectiu de neutralitzar, o com a mínim pal·liar, les conseqüències negatives que aquest model econòmic basat en el turisme de masses implica per a la llengua i cultura pròpies. Es tracta de mesures principalment vinculades a impulsar la presència del català a l’activitat turística i de serveis i a assegurar la formació i la integració dels nouvinguts a la llengua i cultura del país.

50 mesures

D’entre les mesures que proposa l’OCB, destaquen les que demanen, directament, més inversions per a les polítiques de normalització lingüística, com seria destinar un 5% de l’Impost del Turisme Sostenible a finançar projectes específicament vinculats al foment de la llengua catalana i incorporar a la Comissió de Foment del Turisme Sostenible entitats que tenguin entre els seus objectius la defensa de la llengua catalana.

L’OCB també presenta un Pla d’actuació urgent a les zones amb més pressió turística on el català té una presència residual (com, per exemple, Calvià, Palma o Eivissa) amb l’objectiu de revitalitzar la llengua a partir d’una intervenció integral, de manera que es puguin mirar de revertir els efectes dels canvis sobrevinguts a causa del model turístic que aquestes zones han patit de manera més accentuada. L’OCB proposa actuar-hi per normalitzar-ne el Paisatge lingüístic i visualitzar-hi l’existència de la llengua catalana. S’insta les institucions i els ens públics a donar a conèixer la nostra realitat amb projecció internacional: fer campanyes permanents de divulgació de la realitat lingüística de les Illes Balears en els punts d’entrada (ports i aeroports), transport públic, establiments turístics, equipaments culturals, punts de gran afluència turística, etc., mitjançant panells explicatius, distribució de materials editats, audioguies...I a fer present el català en tota l’oferta de serveis turístics. Impulsar, a través de disposicions normatives i de plans de foment, l’oferta en llengua catalana dels webs de cadenes i establiments hotelers, empreses de lloguer vacacional o plataformes comercialitzadores de l’oferta turística...

Un aspecte important del document que presenta l’Obra Cultural Balear té a veure amb les regulacions de l’ús del català en el sector del comerç i la restauració. En aquest sentit, es proposa assegurar la presència del català als establiments de restauració (bars, cafeteries, restaurants i similars): retolació fixa exterior i interior, cartes, pissarra o full de menú, factures, tiquets, ofertes, etc., a través de les mesures normatives corresponents i dels plans de promoció que es considerin necessaris, que haurien d’incloure una oferta d’assessorament lingüístic suficient a les empreses. Així mateix, pel que fa al personal dels establiments turístics, es fa esment als coneixements i la formació necessaris de què ha de disposar el personal: per dur a terme la seva activitat i garantir la correcta prestació del servei hi ha d’haver uns coneixements mínims de la llengua catalana que els permeti entendre els clients que s’expressen en aquesta llengua i expressar-hi els conceptes més bàsics vinculats al servei prestat.

La proposta de l’OCB insisteix en la necessitat d’impulsar polítiques decidides d’integració lingüística adreçades a la població nouvinguda i entre les mesures més destacades hi trobam oferir-los formació lingüística bàsica ajustada a les seves necessitats, posar a la seva disposició un servei de traducció o de mediació als centres educatius o mèdics, facilitar-los l’accés a una oferta cultural que els pugui donar a conèixer les principals manifestacions culturals i els posi en contacte amb població autòctona; sense oblidar la possibilitat de crear incentius per aprendre la llengua pròpia; com ara, bonificacions fiscals per a les empreses que faciliten l’aprenentatge de català en l’entorn i horari laboral o apliquen plans d’integració, etc.

En l’àmbit cultural, l’OCB reclama posar en valor tot el nostre patrimoni cultural com a element diferenciador de la destinació turística, enfortir i consolidar les institucions públiques culturals (museus, arxius, biblioteques, teatres...), o, entre d’altres, posar a l’abast de tots els residents, i especialment dels nouvinguts, una oferta gratuïta, de caràcter formatiu i recreatiu, d’activitats relacionades amb la cultura i la llengua pròpies.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 3
Siguiente
Per ACirer, fa 20 dies
I tots aquests odiadors desenfrenats no tenen res més bo per fer que anar posant negatius a la desesperada?
Potser podríeu llegir una miqueta, no per res, només per començar a sortir d'aquest bassal de curtor que vessa... O és que us paguen un tant per negatiu?
Au, va, meam si me'n donau trenta!
Valoració:6menosmas
Per Via fora els adormits!, fa 21 dies
"Pocs anys després de caure Mallorca el juliol de 1715 s’escampà un opuscle, 'Via fora els adormits!', que defensava una República Catalana formada per tots els territoris de la nació: València, el Principat, les Illes i, fins i tot, els confiscats arran del Tractat dels Pirineus."

Bartomeu Mestre i Sureda, 'Balutxo' (2022)

https://www.dbalears.cat/balears/balears/2022/05/09/366285/bartomeu-mestre-tres-segles-lluita-ens-conviden-persistir-agrada-allo-ara-mai-sino-ara-sempre.html
Valoració:3menosmas
Per catalanitat cultural, lingüística i política, fa 21 dies
"Tota la història menorquina està lligada d’arrel a la catalanitat cultural, lingüística i política. O sigui, la catalanitat és tret genètic intrínsec al menorquinisme."

Josep Joan Casasnovas (2022)



https://www.dbalears.cat/opinio/opinio/2022/01/11/360987/lluita-historica-per-autogovern-menorca.html
Valoració:2menosmas
Per arg, fa 21 dies
1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir:

"Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus"


("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)


1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana:

"ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis"

("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10)


1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblats en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...",

http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html


1390: "Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que 'si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa' se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, 'per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa'. Això demostra que el gentilici 'català' es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus."

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda".

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)
Valoració:3menosmas
Per Catalunya Novíssima, fa 21 dies
@Macià

Efectivament, quant a la conquesta de Mallorca per part dels nostres antecessors principatins, se sol fer la comparació -totalment fora de context- amb la colonització espanyola d'Amèrica; però, com feis molt bé vós, Macià, s'ha de comparar amb l'expansió de "Castilla la Vieja" cap al seu sud que, finalment, van resultar ser "Castilla la Nueva" i la que, perfectament, es pot dir novíssima (Andalusia, Extremadura, Múrcia, Canàries) que, actualment, formen l'àmbit NACIONAL dels espanyols. Aquesta és la comparació adequada a fer amb l'expansió catalana cap al sud: des de la Catalunya Vella (est i nord del Principat) cap a la Catalunya Nova (sud i oest del Principat) i la Catalunya Novíssima (les Illes Balears i València i l'Alguer). Tot aquest territori català és el nostre territori NACIONAL (no estatal, de moment). És l'àmbit nacional dels catalans (continentals i insulars).



P.S.:
Sabíeu que, per exemple, Albacete -avui espanyola i castellana- encara era musulmana el 1241 i, en canvi, Mallorca ja era catalana el 1229?
Valoració:4menosmas
Per ., fa 21 dies
Buenas, malas o regulares plasmo mis ideas. Pueden gustar o no, cosa que no me importa en absoluto.
No leo nada de lo que se escribe en relación a mis comentarios.
¿Alguien en su sano juicio puede creer que voy a pasarme por la vista lo que pueda decir un tal Maciá entre otros?
Bon dia.
Valoració:-10menosmas
Per Macià, fa 22 dies
"Abuelo Cebolleta", els mallorquins amb rels profundes no han perdut la llengua com l'has perduda, ni fan apologia del supremacisme castellà com en fas, ni sofreixen la malaltia de la catalanofòbia que exhibeixes.

Si el fet de mantenir la llengua, com l'hem mantenguda de fa segles, et fa veure catalanisme radical arreu, deu esser que respires espanyolisme radical i que les teves rels mallorquines són magres i podrides per mor d'un adoctrinament castellanitzador i generador d'autoodi, que vol dir odi contra la llengua i la cultura dels teus antecessors.

Ben igual que els mallorquins som descendents dels catalanoparlants que conquistaren i repoblaren Mallorca a partir del 1229, els castellans de la franja central de la Península Ibèrica són descendents dels conquistadors que ocuparen i repoblaren aquelles terres. Uns i els altres foren genocides, però a tu només et preocupa el genocidi dels catalanoparlants. ¿Tal vegada penses que el genocidi dels castellanoparlants fou diferent? Quina història t'han contat?
Valoració:0menosmas
Per a ·, fa 22 dies
Puntet Volat. No te n'adones que no n'encertes ni una i que solament fas el ridícul. Amb el fet que hagis de justificar-nos d'on ets, arrels, espanyolitat... la teva petulant justificació d'elecció fatxenda i perdonavides d'idioma en un mitjà en català, i la teva versió segons tu de les essències, et delaten de quin peu calces, cap de suro. Entre altres coses els decrets de Nueva-Planta del 1715 diuen : "Amb la meva intenció d’honrar i recompensar sense distinció tots els meus vassalls segons els mèrits de cadascun, declari i ordeni que, d’ara endavant, cessaran a Mallorca els costums i lleis referents a l’estrangeria" o "L'allotjament i les casernes de les tropes seran reglats pel meu Comandant General de l'esmentat Regne, segons sigui necessari." La vostra submissió a l'ocupant vos converteix en vulgars col·laboracionistes, per això encara voteu PP i l'escissió, idò de lliçons les estrictes.

Valoració:-2menosmas
Per @., fa 22 dies
Quins dois dius. Tu ets un espanyol que vius a Mallorca i odies els catalans perquè t'han inoculat aquest odi, i per això escrius en castellà. Des d'aquella llunyada data, com dius tu, els únics invasors que hi ha hagut aquí són els teus estimats espanyols, a qui tu homenatges.
Valoració:0menosmas
Per ., fa 22 dies
El abuelo Cebolleta sacando a ventilar sus apuntes de otros salva patrias de hace tropecientos años que no me interesan en absoluto.
Eran sus ideas, todo lo respetable que se quiera, pero que de ninguna manera me guio por ellas.
Yo soy mallorquín de raíces profundas y además español. Y si escribo aquí en la lengua de los 500 millones (catalanes incluidos), es porqué me da la realísima gana.
Los catalanes, no me interesan en absoluto.
No vaig d'ells.
Los cuatro cipayos que pululan por estos pagos, se dilatan cuando huelen las sagradas esencias del catalanismo radical renunciando a lo suyo si es que tienen algo. Esencias impulsadas por la furia de los descendientes de los conquistadores de 1229 y siguientes.
Un conquistador, sea el que sea, siempre mata y roba en la tierra conquistada.
Esta debe ser una de las pocas tierras del mundo mundial que rinde pleitesía a los invasores desde aquella lejana fecha.
Valoració:-5menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 3
Siguiente