algo de nubes
  • Màx: 13°
  • Mín:
12°

Una hostessa de Vueling li diu a una passatgera: «Te estoy diciendo que me hables en español. Porque yo no hablo catalán»

L'escriptora Emma Segura denuncia en un article publicat a dBalears una nova discriminació lingüística patida durant un vol operat per la companyia Vueling entre Eivissa i Barcelona.

L'incident es va produir quan una hostessa de la companyia li va exigir que li digués el número de fila que li tocava en castellà.

Davant la resposta en català de Segura, l'hostessa li va arribar a exigir que li parlàs «en espanyol», «perquè jo no parl en català»: «Te estoy diciendo que me hables en español. Porque yo no hablo catalán».

Emma Segura explica el cas de manera detallada en aquest article.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente
Per Tivasdan, fa mes de 5 anys

Ningú li demanava que parlàs en català. En canvi, sí havia de respectar que la passatgera parlàs com volgués. Massa contemplacions als "españolistas". L'ase també va fer bramar a tots els altres animals.

Valoració:3menosmas
Per Ja és possible, fa mes de 5 anys

Vueling es deu have de contentar amb qualsevol cosa perquè paga malament?

Valoració:3menosmas
Per Joan, fa mes de 5 anys

Vull fer comentari sobre el que ha dit el gallega no saps el que dius els números em català O em castellà s entenen perfectament el que entén un número es perquè no vol

Valoració:3menosmas
Per Xavier, fa mes de 5 anys

No vueling un altre.

Valoració:7menosmas
Per Sebastià, fa mes de 5 anys

Papa Noel, jo de tú, no surtiria ni per Nadal, perque ets un ignorant, impresentable. O sigui que una hostessa, que suposadament és la que ha d'atendre als passatgers, en un viatge entre Eivissa i Barcelona, que no sàpiga o al menys no entengui el català, ho trobis tan normal, vol dir que també la podrien posar de pilot de l'avió? Tú, ni per fer de Pare Noel no serveixes.

Valoració:8menosmas
Per Al tripulante, fa mes de 5 anys

Cooficial vol dir que és oficial juntament amb altre o altres, no que és menor ni inferior.
I aqui s'escriu en Català i si no s'en sap, s'utilitza el traductor o no s'escriu.
És que vos pensau que invadint ho tot, fent la contrària i a vegades també insultant i faltant, feis més gran a Espanya, però el que feis és donar li la imatge de maleducada.

Valoració:13menosmas
Per Gallego, fa mes de 5 anys

Soy Tripulante y gallego, y no puedo pretender que hablen en gallego todos los tripulantes que vuelen a lcg, scq y vgo, después de hacer uno de estos vuelos si el avión va a Bilbao lo desviamos para buscar un interprete....Las lenguas cooficiales las utilizamos si se saben y ya esta.No hay designados interpretes en los vuelos a Moscu
Para tenerlos en los nacionales.Vamos a utilizar el sentido comun que todos defendemos nuestra lengua, pero con sentidiño.

Valoració:-10menosmas
Per Ex client de Vueling, fa mes de 5 anys

El que s'ha de fer és no viatjar amb Vueling, que és un desastre de companyia en molts de sentits. I quan aquestes males hostesesse quedin sense treball, podran posar currículum que no saben Català, però si maltractar als clients de la empresa per la que treballen, fins enviar los a la competència.

Valoració:21menosmas
Per Ignorant, fa mes de 5 anys

No sé com pot tenir feina!
Segur que TOT ho fa tan malament com pot!
I alemany i anglès sí? La fonètica deu ser desastrosa... no deu sebre fer els sons que sí tenim en català i en castellà no...
Hauria de ser a ca seva guardant xots!
Dir-li ignorant és el menys que li poden dir.

Valoració:19menosmas
Per Catalunya Insular, fa mes de 5 anys

Haurem d'aprendre a dir sense embuts "jo no et parlo espanyol perquè no en sóc i no en tinc cap intenció de fer-ho, i si no em vols entendre te'n vas a la merda".

Nota: la constitució de l'ocupant castellà no té cap article que ens obligui a parlar ni a escriure llur llengua. Només a saber-la.

Valoració:29menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente