user xisca | Fa 8 mesos

Ja sabem que les falta una bona base de cultura. No coneixen ni la seva llengua, ni la saben escriure, però son els reis del mambo. Prest les caurà la cara de vergonya. Esper que un dia, sentin dins seu, la vergonya que provoquen al poble mallorquí.

user registre | Fa 8 mesos

És útil conèixer què és s'adequació i registre des llenguatge, per a comunicar-se millor a situacions i contexts diferents. No sempre és senzill, i és fàcil errar. Jo es primer, hi, hi... Per a això, un truc, per exemple, és anar a sa barra d'adreces des navegador d'internet (URL), copiar i aferrar es text "https://www." I després, tot seguit sense espais, "auladecatala.com/adequacio-els-registres" i clicar per a anar-hi. O també, "cpnl.cat/gramatica/120/6-els-registres-linguistics" I clar, que es pot imprimir, o estotjar a "favorits" des navegador...

user Pobleret | Fa 8 mesos

No és admisible escriure col.loquialment els documents oficials. S'imaginen veure escrit Delegasión de Hasienda a les illes Canaries?

user Felanitxer | Fa 8 mesos

Que un cartell oficial hauria d'estar amb article literari, d'acord, però qualificar aquest escrit de gonella i atacar-lo d'aquesta manera és exagerat i contraproduent. Està escrit amb article salat i té vàries faltes d'ortografia, cosa criticable, però està en català. Jo som es primer que escric en article salat perquè m'agrada, i som tan catalanista com qualsevol des lectors d'aquest diari. Si volem ser cada pic més, convendria ser un poc més tolerants.

user Ase | Fa 8 mesos

I el teu nom no és més que una cagada de mosca seguida de coma. (.,)

user Mallorquí | Fa 8 mesos

Un altre lingüista.

user . | Fa 8 mesos

El catalán no es más que un mallorquín mal hablado

user registre | Fa 8 mesos

M'ha semblat que es cartell està escrit incorrectament fora de registre formal, o d'ús administratiu -es diu així? Però que sí que potser estava escrit mig "correctament" (ehem, amb faltes d'ortografia?) en una variant dialectal des Català. D'acord amb norma des Català per a s'ús de s'article salat. Més per a un àmbit informal, no administratiu, o inclús arts com poesia, cançons... Com moltes llengües, riques en normes per a ser diverses, adaptables. Amb diferents registres i dialectes. Tot molt més complex, i més flexible. Llengua "gonella" per mi que seria una altra cosa. Menys rica, que evita o no reconeix unió, nexe, ser un dialecte, orígen comú... Supòs que similar a una entitat que em sembla que nomien "acadèmia baleà", o no record que nomien...

user registre | Fa 8 mesos

M'ha semblat que es cartell està escrit incorrectament fora de registre formal, o d'ús administratiu -es diu així? Però que sí que potser estava escrit correctament en una variant dialectal des Català. D'acord amb norma des Català per a s'ús de s'article salat. Més per a un àmbit informal, no administratiu, o inclús arts com poesia, cançons... Com moltes llengües, riques en normes per a ser diverses, adaptables. Amb diferents registres i dialectes. Tot molt més complex, i més flexible. Llengua "gonella" per mi que seria una altra cosa. Menys rica, que evita o no reconeix unió, nexe, ser un dialecte, orígen comú... Supòs que similar a una entitat que em sembla que nomien "acadèmia baleà", o no record que nomien...

user Lluís | Fa 8 mesos

"Anti tot", fa més de quaranta anys que escric usant s'article salat i tenc ben clar que escriure en mallorquí vol dir escriure en català. Ès impossible escriure en mallorquí i no escriure en català. Tu mateix has escrit en català, maldament t'hagis deixat s'accent de sa paraula "català".