Sí, que t'entenguin en la teva llengua, el català, salva vides i evita sofriments innecessaris. A mi, quan tinc còlics nefrítics, amb tant de dolor no em surt parlar en una llengua que no és la meva i la que no solc utilitzar habitualment. Parlo poc i català. Si el metge de "empezina" en que li parli en una llengua que no solc gastar, realment no no està fent res per curar-me i qui sap si està transgredint el jurament hipocràtic.
Formenterencs i formenterers són sinònims.
Perdoneu la meva ignorància, és Formenterencs o Formanterers? Gràcies per endavant!
És curiós que tots aquells que sempre reivindiquen es mallorquí,com quelcom diferenciat des català, ho facin en castellà.
Volen que el català acabi essent un 'patois' que sols es parli en l'àmbit familiar o, a molt estirar, entre amics mentre tots siguin catalanoparlants. Els fa nosa el català perquè no té lloc en la identitat espanyola. De fet ja ho deia aquella pintada dels anys 40 que hi havia en el passeig del Born, a prop del carrer de Sant Feliu: "si eres español habla español".
Ben trist. A veure si es queixen igual els facultatius que decideixen provar sort a països estrangers i els demanen aprendre l'idioma allà. El ciutadà balear i el seu vot madrileny sempre serà digne d'estudi i una tragèdia per ses Illes, pero tanmateix no n'aprendrem.
I no vos penseu, en destrunyer és un dels intelectuals de bocs. 😂😂😂
Mira, tros de soca, el castellà el trobem fins i tot a la sopa...fa fàstic! Tots els metges l'entenen el castellà, ara que entenguin el català és tant o més important! Una mala entesa entre metge i pacient, por portar a un diagnòstic erroni, i això ho pagarà el pacient. Penseu cada errada de un metge que no entengui el català, s'ha de denunciar!
Menudos fanaticos. Para mí lo importante es salvar vidas, además antes se discriminaba a los castellanohablantes impidiéndoles acceder a la función pública. Hay mucho trabajo por hacer para desmontar las mentiras de lo fanáticos. De momento hay que luchar para preserva nuestras variantes lingüísticas el menorquín, ibicenco y mallorquín. Todos los documentos públicos y organismos deberían adaptarse a esa realidad.
Quan s’admet que puguin ocupar un lloc de feina de cara a la gent en general, persones incompetents en una de les llengües oficials, s’està fent un atemptat contra els drets lingüístics de tots, i un atemptat contra els drets laborals de la gent que, ... perquè ha estudiat aquí, o perquè s'ha esforçat en aprendre-les de gran, les coneix i les entén sense problemes, i que ha de veure que llocs de feina que haguessin pogut ocupar ells són ocupats per gent que n’és incompetent.