Mallorquin: Potser tens la comprensió lectora una mica rovellada.Envies a Catalunya persona que escriu desde Barcelona.ai,ai, ai, ai.
Qualcú s'en recorda d'aquella diputada del Parlament Balear, que volia treure la pàtria potestat i la tutela dels seus fills, als ciutadàns que volien que s'ensenyàs el Català a les escoles? Aquesta ara deu pensar que adoctriar als fill en l'odi i estar orgullosos de que hagin assejat imaltractat a una professora és de persones meravelloses.
Vilalta.- Es que el tal Josep Miguel, un auténtico analfabeto que por el mero hecho de haber incorporado a su currículo, totalmente pobre, 30 o 40 masters (no ve d'un) se cree que está por encima de todos. Su lema es el insulto y el desprecio al que no piensa como él. Un tordo con la jubilación en el horizonte, que en U. HORA se cansaba de insultar y cometer un mundo de faltas de ortografía. Hay que aclarar que nunca había estudiado nada. O casi. El mismo lo ha dicho. Por lo tanto, ni caso.
Jo, com la Profe mallorquina de català, també sóc antiimperialista.
José Miguel, continua usted con su política de insultos por todo razonamiento. Que pena.
No te mors d' enveja, carlitos mallorquin, de veure que la bona gent és amable i solidària amb qui pateix injustícia?.
@Mallorquín 1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir: "Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus" ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) 1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana: "ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis" ("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10) 1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblats en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...", http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html 1390: "Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que 'si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa' se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, 'per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa'. Això demostra que el gentilici 'català' es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus." ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) 1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda". ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)
Deixeu en Pau als nostres germans!!!! Veniu a per nosaltres que ja estem acostumats.. Si toqueu algún germà ja sigui català, valencià, Mallorquí,o Algares..ens toqueu a tots.. Prou!!!.
Fatxas, anau a Fatxilàndia, i que si n´ignoreu la seva ubicació us podem dir que aproximadament és vers la messeta central. En el Google maps la trobareu fàcilment indicada, però només si el sabeu fer servir ! Barco de requilla !
@ Mallorquín Encara no te n'has temut que tu també hi vius, a Catalunya, a la Catalunya insular.