!!Fora de se nostra terra se imperialisme Catala y es Catalibans¡¡ Mallorca and Balearic islands are not Catalunya.. Cap Amunt Mallorca .. catalibans mallorquins traidors renegats
el que aquest sr. digué lengua mallorquina,(tal com tu dius ara també,)no vol dir que soblides del català.Pots explicar quan es va començar parlar mallorquí,varen ser el àrabs els primers a parlar-lo?
A partir del s. XIV, apareixen denominacions com : "in vulgare cathalanorum", "vulgar català", "romanç catalanesc". Però en aquest segle acabarà consolidant-se el nom de : Llengua catalana. El document més antic on apareix aquesta última denominació és una carta de cessió del lloc de Sagra (La Marina Alta) a l' Ordre de Santiago, document redactat per duplicat pel notari valencià Bernat de Soler el 1341: "escripta en letra e lengua castellana, et la otra... en plan escripta en letra e lengua catalana". http://www.lapobladelduc.org/valencia/nom.htm Resposte a Es suis. Segons aquest enllaç que ens has donat, es català com a llengua data des de 1314. No obstant això Juan Binimelis, quan parla de sa seva obra que va acabar el 1595, en es seu testament diu: “Está escrita duplicada de ma mía una en llengua castellana y la altra amb nostre llengua mallorquina†(Bover, Escritores Baleres, Pág. 102). Per tant si a 1314 a Catalunya ja li deien català, pots explicar ¿Com és que només dos segles i mig després de sa Conquesta aquí ja s'havien oblidat des català? O ¿Què a 1833 Bonaventura Carles Aribau glorifica es llemosí i no es català?. Això no em cuadra noi! Com diuen en mallorquí, abans s'agafa a un mentider que a un coix.
NOTICIA DES DE CATALUNYA PELS DEL "IMPERIALISME CATALA" Em llegit i continuem legint autors mallorquins que escriuen en catala com el Baltasar Porcel, la Carme Riera.....i tans d´altres. Els entenem perfectament. i malgrat el montatge de" llenguas diferents", jo diria que son la mateixa llengua. Ara amb la TV digital, veiem la IB de Mallorca i ademes que es una magnifica televisio, la entenem perfectament el catala que parlan. Jo diria que es la mateixa llengua. Jo diria que´ls escriptors, la TV, la Internet., la llengua Etc, ajudan al millor entenem entre "ses illes" i Catalunya. Es una llastima que elements carregats de rencunia i ignorancia estiguin boicotejan permanenment aquest entenement. i fraternitat entre les dos comunitats lligades per l´historia. Dexei-vos ja de "imperialismes catalans". El nacionalisme espanyol, utilitza aquesta bajanada com a recurs, pero que aixo tingui acollida entre mallorquins de veritat es ridicul
En vers de parlar des de la ignorància t'aniria bé llegir l'estatut valencià a on els mateixos valencians (i no un servidor o qualsevol altra dels que voltros anomenau "catalanufos", "catalibanes", etc.) es posaren d'acord per anomenar la seva comunitat autònoma com a "pais valencià". Bona nit.
http://www.lapobladelduc.org/valencia/nom.htm
Mire Good Bye Spain, por favor, no se me encabrite que le va a subir la tensión. Le repito que me trae sin cuidado la unidad de la lengua catalana, española, japonesa o china.Lo que digo, OBTUSO, QUE ES USTED UN OBTUSO COMO EL ALCAIDE DE CADENA PERPETUA, es que en TV3 se refieren al valencià como la lengua que se habla en lo que ustedes llaman Pais Valencià. Un abrazo y buenas noches.
Queda ben clar que de la llengua es fà un arma política. Sabeu quan s'acabarà tot això? quan els països catalans tinguin estat propi. Llavors no vindrà el tarat espanyol de torn a dir-nos que "estamos en España i háblame en cristiano". Llavors ningú no farà polèmica amb si català o mallorquí, igual que a españa ningú posa noms a les varietats dialectals del castellà.
així segons el teu raonament,en lloc d´haver-hi un diccionari espanyol i tindria d´haver un diccionari espanyol-argentí-colombià-peruà,equatorià....si,si,si ja sabem que hi ha l´imperialisme espanyol.I que mén dius del Valencia? una ciutad dona nom a una comunitad a un idioma ect., els valencians també son imperialistas oi? es que els de Castelló i Alacant no existeixen? i et vas fent el "longi" amb el que et pregunto.
O es que no vareu escoltar al batle de Calvià, en Delgado, que va dir que abans de l'arribada del rei en Jaume a Mallorca ja es parlava mallorquí. Idò, la mallorquina té raó, ni català ni merdes.