lluvia ligera
  • Màx: 22°
  • Mín: 22°
21°

Els ultres del València contribueixen a esquarterar la llengua

Resumen del partido. Valencia CF 3-0 Rayo. CN10TV

The Original CN10 (Youtube)

Els ultres del València s'apunten a l'esquarterament de la llengua catalana. Diversos mitjans locals del País Valencià recullen els canvis que l'autodenominada 'Curva Nord' ha emprès en la seva àrea de comunicació i que es basen en el fet que a partir d'ara seguiran exactament els consells lingüístics de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana, popularment coneguts com les normes d'El Puig.

Aquesta entitat secessionista des del punt de vista lingüístic defineix la seva tasca al servei de “defendre els valors culturals del poble valencià i formar un archiu i una biblioteca sobre temes específicament d’est àmbit”.

Mitjançant un comunicat que es pot llegir al seu web, els seguidors radicals de l'equip valencianista expliquen que a partir d'ara faran servir, a més del castellà, “els idiomes valencià i anglès”, i expressen el desig d'“arribar a tots vosatros de la manera més directa i clara i de la vostra pròpia elecció”.

Tot plegat és fruit d'un acord amb entitats que al País Valencià reclamen l'estatus del valencià com una llengua pròpia, diferenciada dels dialectes que es parlen a la resta de terres de parla catalana, entre les quals hi ha el Círcul Cívic Valencià, Plataforma Valencianista i Junts Front a la AVL.

Finalment, els seguidors ultres de Mestalla recorden el caràcter “apolític” de la seva associació, i es diuen “independents” de qualsevol ideologia o partit polític.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente
Per mallorquín, fa mes de 5 anys

@ "Castella mos roba"

¡Claro que sí, campeon!
Venga, ahora a merendar

Valoració:0menosmas
Per "Castella mos roba", fa mes de 5 anys

El mot llatí "curva" pertoca en mallorquí "curva" o "corva", pero mai "corba".
En general, la b llatina se transforma en v.
El nom que pertoca a mallorquí, menorquí i eivissenc ès balear.
I el nom que pertoca a balear, català i valencià en conjunt es llengua hispaniola o espanyola.
Els castellans canviaren le seva llengua donant-li el nom de espanyola. Sempre han robat.

Valoració:-1menosmas
Per miquel, fa mes de 5 anys

i per cert, com un amic meu diu, és igual quin nom li posis a la llengua que xerres, però al manco empra-la. Som soci del mallorca fa més de 22 anys i mai han cantat res de res de res en mallorquí, mai. Bé, si, per dir "som mallorquins i no catalans"...

Valoració:2menosmas
Per miquel, fa mes de 5 anys

Tot això en el fons és culpa nostra, és el mateix que quan discutim amb els forasters o gonelles que mos venen a insultar aquí. Si mai els hi haguéssim seguit el seu joc... estam xerrant d'ultres, estam xerrant de gent que no estima la llengua catalana i tot el dia estan en aquest diari tocant els collons. En realitat estam xerrant de gent d'un baix nivell cultural, educatiu i de pèssima educació.
En aquest cas en concret xerram d'ultres!!! Igual a Mallorca, els pots veure pintant símbols feixistes, aferrant ferratines per Palma o destrossant el voltor negre...
El problema és que els hi seguirem el joc i ara és una bolla massa gran difícil d'aturar...

Valoració:3menosmas
Per panca, fa mes de 5 anys

Jajajaj, están rabiosos cómo perros enfermos!!

Valoració:0menosmas
Per Jaume, fa mes de 5 anys

... y yo que pensaba que en este diario erais independentistas y anticentralistas, defensores de la diferencia frente a la globalización...

... y tenéis un ataque de cuernos porque Valencia habla valenciano y le llama como ha hecho siempre.

Hacéoslo mirar.

Valoració:0menosmas
Per arg, fa mes de 5 anys

-1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir:

"Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus"


("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)


-1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana

"ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis"

("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10)


-1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblats en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...",

http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html


-1390: Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que "si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa" se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, "per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa". Això demostra que el gentilici "català" es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus.

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

-1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda".

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

Valoració:3menosmas
Per rubén, fa mes de 5 anys

dignitat: he accedit a la plana web del RCD Mallorca i es cert que està en mallorquí, lo que potser no t'agrada tant es que la gramatica es catalana, almanco pel que fà a la primera plana de la història del club.....

vol dir que el RCD Mallorca reconeix que el mallorquí es un dialecte del català i per tant comparteix la gramàtica?...

m'encanta que t'hagis vet un AUTO - ZAS! en toda la boca!

Valoració:6menosmas
Per Antoni Gòmez, fa mes de 5 anys

Qui es vulgui vendre i abaixar-se els pantalons als castellans, ja sap com fer-ho, i vinga.

Qui és fidel a sa terra catalana no ho fa. Llavors es veu rapidament qui és un gonella venut, perque ja que es veu sens forçar la vista.

Valoració:10menosmas
Per mallorquinista, fa mes de 5 anys

@ indignat

te fots, panca, que a Mallorca xerram mallorquí

Valoració:-12menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris