cielo claro
  • Màx: 18°
  • Mín: 16°
14°

El castellà, no llengua vehicular a l’ensenyament, un ull de poll que molesta molt

Com massa vegades, la premsa conservadora ha fet un banquet de la proposta que ha d’admetre que als llocs que tenen llengua pròpia, que el castellà no tengui caràcter de llengua vehicular. I aquí s’han fregat les mans, i com que sempre solen parlar de tot i de moltes coses no en tenen ni punyetera idea. Aquesta és una de les que saben del vent però no saben del torrent i escriuen i debaten a les tertúlies enverinant la parròquia sense saber què diuen. El que sí saben és que fan molt de mal. Vendre la notícia dient: Aquest Govern elimina el castellà com a llengua vehicular de l’ensenyament. Com la poden digerir la majoria dels espanyols que viuen a llocs on la llengua pròpia és el castellà? Ho tenen ben clar. Aquest Govern és un desastre. Vol eliminar el castellà. Han perdut el seny. Tots els partits que puguin tenir com a bandera aquest fet, és a dir, que estan en contra que el Govern faci desaparèixer el castellà, guanyaran una saca de vots.

Ho he sentit a dreta i a esquerra. El que no explicaven, no sé si perquè no ho sabien o perquè els seus coneixements no arriben més enllà, era que això no passava als llocs on la llegua castellana era la pròpia. Només passava allà on tenien una llengua pròpia diferent al castellà i que, a més havia estat sol·licitat pel poble i pels governs respectius. Tampoc no s’explicaven els vertaders motius perquè s’arribava a aquesta solució, que era evitar la pèrdua d’una llengua, que després de la persecució i repressió rebudes només li quedava l’esperança de l’escola per poder recuperar-la. No hi havia més solucions.

Una gernació d’espanyols, per tant, s’han posat en marxa per salvar la seva llengua (després s’estranyen si nosaltres volem salvar la nostra). He rebut un manifest en defensa del caràcter vehicular de l’idioma espanyol, perquè la firmassin un mínim de 50.000 persones. Quan jo l’he rebut, ja l’havien firmat 37.109 persones. Tota aquesta mobilització l’havia organitzada una sola persona. En aquest manifest es deia: “El español es el idioma de todos y cada uno de los españoles, la base de nuestra cultura, diversa y plural, la principal garantía de la unidad cuya capacidad vehicular nos enriquece. El acervo literario y lingüístico pertenece a todos los españoles, sin excepción. Y a seiscientos millones de hispanoparlantes cuyas raíces comparten el orgullo de hablar y escribir la lengua de Cervantes”. Després cita l’article 3r de la Constitució espanyola, on s’afirma que el castellà és l’única llengua oficial, i que, per tant, ha de ser l’única llengua vehicular. Però del que no volen saber res és del que diu el final d’aquest article. Que les diferents modalitats lingüístiques dels pobles que en tenen (és una vergonya que no les anomenin llengües ni els posin el nom que tenen), que aquestes llengües s’han de respectar i protegir. Deuen saber què significa respectar i protegir? Doncs els sociolingüistes i els lingüistes ho han estudiat i han arribat a la conclusió que per respectar-les i protegir-les es requereix que als seus territoris respectius siguin llengües vehiculars les llengües pròpies. Això significa que en aquests llocs la llengua castellana ha de deixar d’esser-ho. I això és el que ha demanat ERC al partit socialista i això ha servit per fer manipulació a molts de mitjans interessats que sempre han estat de part dels que volen suprimir totes les llengües, que ells anomenen despectivament com a modalitats lingüístiques.

Acaba el manifest així: “Los abajo firmantes reclamamos que se respete la evidente naturaleza vehicular del idioma castellano en el contexto de la actividad educativa en todo el territorio español, sin perjuicio del desarrollo y la normalización del resto de las lenguas cooficiales reconocidos y garantizados por nuestra Constitución”. La mateixa evidència que fa que tenguem clar que la llengua vehicular ha de ser el castellà en els territoris on aquesta és la llengua pròpia, també ha de ser per a les altres llegües que són pròpies als territoris respectius.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Quina vergonya!, fa 9 dies

El castellà (que no espanyol) no ha de tenir cap privilegi als llocs on no és propi. Altrament,, d'aquesta situació, se'n diu colonització.

Valoració:4menosmas
Per clar i català, fa 12 dies

No volen salvar el castellà, si no "tan sols poder seguir imposant-la obligatòriament" com fins ara, que són dues coses totalment diferents i diametralment oposades.



Visca els Països Catalans i tot lo nostro !

Valoració:5menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris