nubes dispersas
  • Màx: 14°
  • Mín: 10°
12°

I si ens volen ofegar?

El mot rus troika no té gaire bones ressonàncies. Hi associam conceptes com el de conjuració, conspiració, complot..., sempre amb objectius sinistres. Deu seu per això que el mot no ha despertat suspicàcies semàntiques en ser aplicat a aquesta mena de triunvirat que formen la Comissió Europea, el Banc Central Europeu i el Fons Monetari Internacional. Troika, conjura, complot, conspiració..., ara especialment contra la immensa majoria de la població grega. Els grecs viuen literalment ofegats per les estretors materials i per la foscúria hermètica amb què se'ls afigura el futur. Qualsevol ciutadà de l'antiga classe mitjana avui dia pot ser lumpen irremeiable. La situació el castiga molt més a ell que no als responsables de la desfeta general. Pensem aquí què suggereix al treballador en atur l'assalt a les caixes fortes de bancs i caixes per part dels seus directius. Aquest treballador, a Grècia, està molt més desnonat que el d'aquí. Se l'empeny cada dia una passa més cap a la intempèrie, extramurs del sistema. No té on girar-se. És com un illot enmig d'un oceà de desesperació.

Contra aquestes persones s'acarnissa la troika. Sense misericòrdia. Sense la més mínima sensibilitat pel sofriment, sense compassió. El cost humà de les operacions destinades a mantenir un sistema tan injust no té fi ni és avaluat, per por que algunes consciències se'n puguin alterar.

En una penúltima volta de rosca, la troika demana ara al govern d'Atenes que elimini el sou mínim establert per conveni entre aquest govern i les forces socials. Com es fa, pregunta l'interlocutor grec, si aquest sou mínim és producte d'un pacte? Resposta de la troika: el govern que rompi el pacte unilateralment. L'interlocutor grec ho haurà de consultar amb la superioritat, Grècia és un escàndol terminal. Una població vexada, humiliada fins al punt d'haver de suportar que hom exigeixi al seu govern que elimini per decret un sou mínim pactat per conveni, bé haurà de fer alguna cosa per sobreviure.

Però les grans lliçons ens han arribat de Grècia, precisament. Qui sap si les revoltes populars en seran una més, i de gran importància. Les revoltes socials de Grècia guarden un profund contingut filosòfic.

Aprenguem-la ben apresa, per si de cas, la lliçó grega. També aquí apareixen cortines de foscúria en adreçar a l'oracle preguntes sobre el futur. Sentim a dir cada dia que el que passa a Grècia no pot passar aquí. Però tot el que hem sentit cada dia des de fa mil dies ha resultat mentida. Aquí pot passar de tot.

COMENTARIS

De momento no hay comentarios.

Comenta

* Camps obligatoris