cielo claro
  • Màx: 19°
  • Mín: 15°
15°

Talleu-vos la llengua

Montilla va anar al Senat i hi va parlar en català. En primer lloc, el menyspreu demostrat pels presidents autonòmics del Partit Socialista, que no hi van assistir. Sort que Francesc Antich hi va fer acte de presència: era un dels tres dels set possibles. Un fet lloable que, tanmateix, no va poder eclipsar la burla, el sarcasme i el vituperi més escandalós per part de la cúpula del PP, la qual va enviar els seus gossos més desafinats a respondre a l'enorme afront que suposa no parlar en castellà a la Cambra Alta.

Tot i això, hem de fer observar que el reglament del Senat permet l'ús d'altres llengües gràcies a un reglament aprovat amb el vot del PP, partit que sap de quina manera atiar l'electorat contra les llengües minoritàries. Així, la senyora De Cospedal ho qualifica tot plegat de "ridícul", "d'absurd", "d'estúpid"; diu que és "un esperpent", remarcant l'escena que mostra com el vicepresident Chaves ha d'escoltar Montilla a través d'un auricular.

M'estranya que no hi hagi afegit que parlar català provoca butllofes a la llengua, halitosi o alguna altra tara física o mental. Ara De Cospedal pot venir a Mallorca o a Catalunya a fer campanya, i segur que trobarà qui l'aplaudeixi, encara que potser no s'atrevirà a repetir paraules tan meloses. ¿O sí? Algun diari, en aquesta línia, parla del dispendi que suposen els traductors, els quals, diu, portaran Espanya a la ruïna.

"La España plural era en realidad la España de los traductores", diu un titular preciós, que quantifica la traducció simultània en 6.500 euros tudats, alhora que aplaudeix que els valencians parlessin en castellà, estalviant feina al traductor (oh, filantropia i amor a la pàtria vertadera!). Quin desastre! Ens morirem tots plegats de fam, i serà culpa de la llegua catalana i dels caparruts que s'entesten a parlar-la fora de casa, ai... Quin país fabulós!
A la Unió Europea, però, ho tenen molt clar: 2.000 traductors, 800 intèrprets i 240 milions d'euros gastats anualment en feines de traducció. ¿Per què no ens hi oposem?

Atès que el català no és llengua oficial europea, si jo fos eurodiputat català o catalanoparlant, potser intentaria a les totes suprimir aquest dispendi gegantí: que tothom parli a les institucions europees la mateix llengua, i qui no en sàpiga que no hi pugui ser representant! Mireu si ens n'estalviaríem, de diners, si tots els diputats al Parlament Europeu, o caps d'Estat i de Govern, parlessin l'anglès, per exemple, o l'alemany, si es vol, ja que és la llengua del major nombre d'europeus, més de 80 milions de persones. Quin pas cap a la sortida de la crisi no propiciarien aquests milions d'estalvi!

El mateix diari que s'oposa al català al Senat d'Espanya, però, en referir-se a aquesta possibilitat a Europa, afirma, literalment: "Els idiomes són la identitat, la cultura, la ideologia, el mirall de l'ànima d'un poble. La Unió no es pot sotmetre a una dictadura lingüística". Ja ho veieu: en parlar de mi no ric. Talleu-vos la llengua.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Francesc, fa mes de 10 anys
Tens tota la raó Melcior. Molt bon article!
Valoració:10menosmas
Per Sa Paparra., fa mes de 10 anys
I els doblers que tuden ells amb això del "Instituto Cervantes", que vol fer parlar castellà als hispans de EEUU, i que en realitat ells només volen no parèixer-ho en res, ni amb el nom:
Aposta hi ha tants de Nelsons, Washingtons, Daisys... Pérez.

Jo sé d'un que es va disfressar el seu castellanissim llinatge Britos, per British, però no va enganar a cap Usano.
Valoració:11menosmas
Per Laura, fa mes de 10 anys
Un tercer agraïment, Melcior.
Valoració:8menosmas
Per blandiblue, fa mes de 10 anys
La veritat s'ha de dir alta i clara com de fet ha dit en Melcior Comes, gràcies per la seva claredat.
Valoració:12menosmas
Per Pere Palou, fa mes de 10 anys
Un dia vaig escriure aquí que no tornaria a posar comentaris als teus escrits, però ara me n'he de desdir una mica: si voleu, no considereu això un comentari, sinó una felicitació i un agraïment: subscric des del principi fins al final el teu escrit. Gràcies!
Valoració:9menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris