algo de nubes
  • Màx: 23°
  • Mín: 21°
18°

The New York Times publica un reportatge sobre l'Alguer, «el darrer bastió català d'Itàlia»

Pàgina de l'edició en paper del diari.

22-11-2016

El diari The New York Times ha publicat un reportatge sobre l'Alguer. Explica que va ser conquerit per Pere IV el segle XIV i que el rei català va repoblar el territori amb «prostitutes, delinqüents i altres indesitjables».

Raphael Minder conta que l'Alguer és territori lingüísticament anòmal. «El català lluita per sobreviure», assegura l'autor de l'article, qui afirma que només un quart dels 43.000 habitants té el català com a llengua principal. A més, la llengua no s'ensenya a les escoles i els joves amb penes la parlen, a diferència del que passava fa un segle, quan tothom la xerrava.

Minder descriu la situació de la llengua a l'Alguer com molt difícil i entrevista la periodista Sara Alivesi, el delegat de la Generalitat de Catalunya Joan-Elies Adell i el lingüística Francesco Ballone. Tots tres recorden el poc esforç institucional que es fa per preservar la llengua i reclamen més atenció i interès pel que és un patrimoni únic.

La nota positiva la posa la cantant Claudia Crabuzza, els avis de la qual parlaven català però els pares de la qual ja li varen parlar en italià. Ara ella ha recuperat la llengua i ha gravat un disc en català que ha tingut molt bona recepció a Itàlia: «jo sabia que tenia el català dins meu i que valia la pena l'esforç de redescobrir-lo».

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 3
Siguiente
Per Tià, fa mes de 3 anys


Completament excusat, Barrufet,

El Balears ja ha aconseguit, temps enrere, de tallar les cames a aqueixa purrialla, però fa un parell de mesos que han baixat la guàrdia.

De tota manera, sàpigues (ja ho he explicat precedentment), que les "col·laboracions" d'aqueixa genteta són enviades a una trentena de persones d'arreu del món, les quals les envien a un nombre de persones, es quals fan altre tant, amb què es produeix una progressió geomètrica. Aqueixa gentola espanyolista a la bruta (que és la manera habitual dels espanyolistes) ara confien que molts d'aquesta gent d'arreu del món seran induïdes a confusions (comho has estat tu).

Només un exemple: més d'una vegada he enviat en aquest fòrum una declaració de principis que deia "Som mallorquí, com a mallorquí som català, i com a català europeu, sense passar per cap etapa intermèdia (o sia Espanya). Immediatament, un d'aquests tarats (em consta, pel personal del Balears, que no són més de tres o quatre), ha fet irrupció dient exactament el contrari, però sempre amb el meu nick, Tià".

Esper que dins l'espai de pocs dies els hagin impedit de remenar la mordala. (per si no ets balear, has de saber que una "mordala" és una pinça de crustaci, concretament de cranc).

Com que manquen d'arguments, usurpen nicks però, com que les mentides tenen les cames curtes, una quantitat immensa dels qui reben aquest correus a través de les nostres cadenes no es deixen enganar (a part que els nostres col·laboradors ja els adverteixen del que succeeix).

La conseqüència és que tot plegat redunda en descrèdit d'Espanya i ens presenta com allò que som, gent honrada. Que, fet i fet, és el que preteníem.

Valoració:6menosmas
Per Tià, fa mes de 3 anys


Completament excusat, Barrufet,

El Balears ja ha aconseguit, temps enrere, de tallar les cames a aqueixa purrialla, però fa un parell de mesos que han baixat la guàrdia.

De tota manera, sàpigues (ja ho he explicat precedentment), que les "col·laboracions" d'aqueixa genteta són enviades a una trentena de persones d'arreu del món, les quals les envien a un nombre de persones, es quals fan altre tant, amb què es produeix una progressió geomètrica. Aqueixa gentola espanyolista a la bruta (que és la manera habitual dels espanyolistes) ara confien que molts d'aquesta gent d'arreu del món seran induïdes a confusions (comho has estat tu).

Només un exemple: més d'una vegada he enviat en aquest fòrum una declaració de principis que deia "Som mallorquí, com a mallorquí som català, i com a català europeu, sense passar per cap etapa intermèdia (o sia Espanya). Immediatament, un d'aquests tarats (em consta, pel personal del Balears, que no són més de tres o quatre), ha fet irrupció dient exactament el contrari, però sempre amb el meu nick, Tià".

Esper que dins l'espai de pocs dies els hagin impedit de remenar la mordala. (per si no ets balear, has de saber que una "mordala" és una pinça de crustaci, concretament de cranc).

Com que manquen d'arguments, usurpen nicks però, com que les mentides tenen les cames curtes, una quantitat immensa dels qui reben aquest correus a través de les nostres cadenes no es deixen enganar (a part que els nostres col·laboradors ja els adverteixen del que succeeix).

La conseqüència és que tot plegat redunda en descrèdit d'Espanya i ens presenta com allò que som, gent honrada. Que, fet i fet, és el que preteníem.

Valoració:4menosmas
Per barrufet, fa mes de 3 anys

-Perdona Tiá no sabia res d´aixó que am diús de que ahiá un miserable que está usurpan el teu nick.- Realment queda ben retratat i es llogic que estiguis emprenyat i demostra la calanya de que está fet aquet subjecte.- Et reitero las mevas disculpes de nou. Una abraçada.

Valoració:4menosmas
Per Tià, fa mes de 3 anys


Fa anys, va venir a ca meva, a la pagesia mallorquina, un matrimoni alguerès. El marit era en Rafel Caria, mort recentment, de bona memòria, i que al cel sia.

Tenien una nina, n'Anna-Maria, que, pel carrer, jugava amb unes amiguetes que es va fer. S'entenien perfectament en la nostra llengua comuna.

Només una diferència vàrem trobar entre ells, sards, i nosaltres, mallorquins: els sards fan un pastís dolç que es diu "cocarroi", mentre que el cocarroi mallorquí és salat (tot i que de vegades la pasta és lleugerament ensucrada).

Ah, una cosa interessant. a l'Alguer, per Nadall, a la Seu canten la Sibil·la.

Barrufet, t'he de pegar una estirada d'orelles: com pots mai em pots confondre amb l'escòria humana que usurpa el meu nick?

Cal dir que una bona part de culpa és del Balears, que permet tals aberracions.

Valoració:5menosmas
Per Tià, fa mes de 3 anys

Companys,

Ja hauríeu de sebre que, en aquesta llista, s'hi fica un miserable que usurpa el meu nick, Tià.

Esper que no caigueu dins els seus paranys, típics de la gentussa espanyolista.

Valoració:5menosmas
Per Barrufet, fa mes de 3 anys

-Molt be Tiá, jo ja dono el tema per tencat perqué amb tú no ahiá res a pelar, simplement diguem una cosa si te atreveixes i es de avón creus que surt sa llengo que tú parles o sigue el mallorquí ¿ del arameo o dels cataláns que tan tiras per terre i que fan que tú puguis xarrárlo amb tan d´orgull ?

Valoració:5menosmas
Per "Castella mos roba", fa mes de 3 anys

A Sardenya se parlen dues llengües: el lugodorès i el cimpadinès.
El cimpadinès ès una llengua molt aprop del llatí, la que té manco modificacions, respecte a lo llatí.

La altra llengua seria un mallorquí, que ja no se pot agrupar entre el mallorquí, valencià i català, que se parlava a Alguer, o sigui ja se pot considerar independent i donar-li un nom: alguerès. Tal vegada un mallorquí antic, del segle XIX o XVIII podria entendre-se amb un alguerès, però ja no ès possible.

La llengua oficial ès una llengua estrangera: el toscà, "as known as": italià.

Valoració:-2menosmas
Per barrufet, fa mes de 3 anys

- Molt be Tiá la cosa queda clara, lo teu es un cas perdut.- Estás ben abduit per el faixisme espanyolista i no tens cura a pesar de que parles sa mateixa llengo que munpare es a dir el catalá de ses illes.

Valoració:6menosmas
Per Thank you again, americans!, fa mes de 3 anys

Quin plaer tan immens veure la histèria i l'odi que vomiten els ultraespanyolarros fins al punt de desitjar la desaparició del català a Mallorca, és a dir, del mallorquí!
Això és senyal inequívoc que la gran revolució nacional catalanista avança a pas lent, ferm i inaturable alhora!
Ses passes curtes i ben fetes una darrere s'altra!

Valoració:10menosmas
Per Barrufet, fa mes de 3 anys

-Jo de veritat no se com hi pot haver gent com en Tiá.- Jo no me´hen amago gents de dir que soc catalá fill de pare mallorquí i no am fa gents de vergonya dir-ho i am molt d´orgull, tant si h´em prenen por una cosa o per l´áltre.- Éll que defenestra de tot lo catalá jo l´hi diría que tengui una mica mes d´altura de miras i que es pregun-ti quin es l´origen (de sa llengo que éll xarre) i pot ser arribará a la conclussió que dels moros que dominaban Mallorca segur que no i seguín amb la meva tessis es molt posible que la seva inteligençia l´hi faigi veure que es degut a la grand cantitat de catalans que van donar la seva vida per la conquesta de Mallorca amb al rey Jaume I al front.´- Tiá de veritat, pregaré perqué
l´inteligençia t´acompany.

Valoració:8menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 3
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris