algo de nubes
  • Màx: 15°
  • Mín: 12°
15°

571 obres opten al Premi Born de Teatre, un 73% en castellà i un 26% en català

La XLV edició del Premi Born de Teatre ha rebut un total de 571 obres, més del doble que en l'edició anterior, i es fallarà el pròxim 24 d'octubre en l'acte de lliurament del premi a Ciutadella.

Segons han detallat en un comunicat, la procedència de les obres és diversa, encara que hi ha hagut un canvi de tendència respecte als anys anteriors. Així, el nombre d'obres d'àmbit estatal representa el 80 per cent i les d'àmbit internacional, un 20 per cent.

En aquest cas cal destacar que la participació internacional ha augmentat 11 punts en comparació a l'any anterior. Per tant, aquesta edició també és la que ha rebut un percentatge més elevat d'obres procedents de fora de l'estat espanyol.

Catalunya (165) i Madrid (117) continuen sent les comunitats autònomes amb més textos dramàtics presentats. A continuació, segueix la Comunitat Valenciana amb 46 obres (8,05 per cent); Andalusia, amb 38 (6,65 per cent) i les Balears, amb 20 obres presentades (3,5 per cent).

En concret, quant als textos procedents de les Illes, la participació ha augmentat en 15 obres respecte a l'any anterior. Del conjunt d'obres procedents de les illes, 18 han arribat de Mallorca i dues de Menorca. No hi ha cap obra procedent d'Eivissa o Formentera.

Segons han indicat, pel que fa a l'idioma, s'ha mantingut el percentatge d'obres presentades en castellà respecte a l'any anterior amb un lleuger descens, un 73,73 per cent dels textos dramàtics estan escrits en castellà enfront d'un 26,27 per cent d'originals en català.

Durant els mesos de setembre i octubre tindran lloc les reunions del jurat a la sala Beckett de Barcelona. L'obra guanyadora es donarà a conèixer durant l'acte de lliurament del premi dia 24 d'octubre a Ciutadella.

La dotació del premi és de 14.000 euros, més l'edició de l'obra guanyadora en castellà, català, gallec i basc en la col·lecció 'Textos apart', de l'Editorial Arola, en català; en gallec en la Revista Galega de Teatre i en basc i castellà en la Revista Artez.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per balmany, fa 5 mesos

A un tal dic:

¿Y como sabes que son incultos y malas personas?. ¿Lo sabes de cosecha propia, o te lo han soplado al oído?. Presuntamente, lo segundo. Pobre diablo infeliz.

Valoració:0menosmas
Per dic, fa 5 mesos

balmay: Els obssessionats amb catalunya i el català son els màxims aspirants a la llàstima.Per incults i males persones.

Valoració:4menosmas
Per balmany, fa 5 mesos

"Algunos tienen desgracias; otros, obsesiones. ¿Quiénes son más dignos de lástima? (Cioran)

Valoració:0menosmas
Per sebastià, fa 5 mesos

@ ja saps qui .-

A més d'ignorant, ets tossut, intransigent i encegat.

Valoració:3menosmas
Per betzol, fa 5 mesos

A "fins a la coroneta"

Pues servidor creía que los verdaderos invasores de nuestra tierra eran los esbirros de 1.229. Mira tú que cosas.

Dices que estás hasta arriba. Ponte tranquilo, que hay caldo de sobra. Y beberás como un endemoniado. Bon profit. Por cierto: dudo de que tú sepas decir ni bon día en inglés.

Valoració:-3menosmas
Per Joan Miró Font, fa 5 mesos

"No hi ha cap obra procedent d'Eivissa o Formentera". Per no variar

Valoració:6menosmas
Per esbastiá, fa 5 mesos

S'escriu esbastia i mai lo teu.

Hay moscas que además de ser cojoneras son comisarias lingüísticas y controladores, coma más, coma menos, de los gastos del mercado cuando no va él.. Un estabulador, aixi com pertoca..

Valoració:-3menosmas
Per sebastià, fa 5 mesos

@ balsmenys .- De tota la teva broma, només hi ha la darrera frase que es pot salvar :
Pero que (s'escriu qué) se habrán creído esos españo ¿lazos? ( jo diria espaÑoletes).

Valoració:4menosmas
Per balmany, fa 5 mesos

Si de mi dependiera, todas las obras escritas en castellano irían al baúl de los olvidos y dentro de dos o tres años las devolvería a sus autores. Hay cosas que de ninguna manera se pueden tolerar.

Pero que se habrán creído esos españolazos.

Valoració:-3menosmas
Per Fíns a la coroneta, fa 5 mesos

Aquest idioma d'invasors i d'immigrants inadaptats se fica fíns i tot dins les sopes
Si hem de soportar que la llengua forastera imposada contamini tota les nostres expresions culturals, artístiques i del dia a dia, també se pot admetre l'Anglès, que és més guapo, més interessant i més útil.

Valoració:10menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris