cielo claro
  • Màx: 12°
  • Mín: 11°
12°

Nova eina de consulta en línia de refranys, frases fetes i proverbis catalans

16-01-2020

Disponible en línia una nova eina per a consultar un corpus fraseològic de la llengua catalana. És un projecte del lingüista i paremiòleg vallromaní, Víctor Pàmies i Riudor, desenvolupat per Pere Orga, informàtic de Softcatalà. Aquesta obra està sotmesa a les condicions de la llicència Creative Commons Atribució-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

La Paremiologia catalana comparada digital (PCCD) és una eina de consulta responsiva (accessible des de qualsevol dispositiu mòbil) al corpus fraseològic, recopilat per Víctor Pàmies des de fa més de 25 anys i basat en fonts ben diverses (orals, escrites i digitals). Amb aquest projecte, Pàmies, que treballa a la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, pretén recopilar les expressions figurades de la llengua catalana des dels orígens fins a l’actualitat. És un recull paremiogràfic de fraseologia en el sentit més ampli possible d’entendre-la: locucions, frases fetes, refranys, proverbis, citacions, embarbussaments… Tot allò que sigui llenguatge figurat hi té cabuda. En aquesta primera versió, dona accés a més de 150.000 parèmies (una quarta part de les més de 650.000 que conté la base de dades), agrupades en prop de 10.000 paremiotipus diferents.

Les diverses opcions de cerca permeten accedir a les fitxes fraseològiques en les quals hi ha minuciosament detallada tota la informació bibliogràfica que permet saber-ne la localització i les fonts utilitzades. Acompanyen aquests textos la reproducció de les cobertes de les obres buidades, una breu i succinta fitxa bibliogràfica, i també recursos gràfics que utilitzen aquestes unitats fraseològiques en rajoles, imatges, fotografies, muntatges audiovisuals, títols de llibres, samarretes, bosses de mà i un llarg etcètera.

Així, per exemple, la parèmia amb més mencions és 'Qui no vulgui pols, que no vagi a l’era', amb 212 recurrències i 96 variants formals, entre les quals trobem «Qui no vol pols que no vaja á la era» (recollit a D. y M. (1847): Diccionario catala-castellano y vice versa); «Qui no vol pols, que no vagi a l'era» (recollit a Rovira i Virgili, Antoni (1914): Diccionari Català-Castellà & Castellà-Català); «Qui no vol polç, no vatja a la era» (recollit a Ros, Carles (1736): Tratat de adages, y refranys valencians); «Qui no vulga pols, que no vaja a l'era» (recollit a Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer); «Qui no vulgui pols que no vagi a l'era» (recollit a Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner), etc.

El projecte està plantejat en diverses fases. Ara mateix ja és totalment operatiu i consultable. L’eina s’actualitza fàcilment amb força regularitat i en un futur ha d’ampliar el cabal fraseològic, el detall de totes les fonts consultades i buidades, un camp temàtic i mot clau per fer-ne una classificació per temes i la incorporació d’equivalents idiomàtics. Segurament aquesta darrera funcionalitat serà una eina independent que funcionarà com un refranyer multilingüístic.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per sebastià, fa 9 dies

Aire, sol i llimona, poca feina al metge dóna.
Any de neus, any de bens de Déu.
Comprar barat és comprar dues vegades.
Com més edat, més es coneix del món la falsedat.
De mica en mica s'omple la pica i de gota en gota s'omple la bóta.
On vas diner? Allà on n'hi ha més.

Valoración:6menosmas
Per usuari, fa 10 dies

@ Joan Miró Font. Segurament seria millor fer-ne un de tan sols català. Deixem-nos de comparar amb aquests prepotents i superbs espoliadors. Emprenem el nostre propi camí d´una vegada.

Valoración:5menosmas
Per Joan Miró Font, fa 10 dies

Més endavant s'hauria de fer un diccionari Català-castellà i Castellà-català de refranys i frases fetes, més que res per a anar normalitzant i no acudir necessàriament an es refranys castellans, que solen ser es que mos vénen tot d'una a sa ment

Valoración:3menosmas
Per ususari, fa 10 dies

Ens fa falta potenciar la llengua, catalana, a tots els nivells. Gràcies.

Valoración:9menosmas
Per sebastià, fa 10 dies

Molt bona feina

Valoración:11menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris