muy nuboso
  • Màx: 16°
  • Mín:
15°

Un total de 38 obres d'autors de les Balears han estat traduïdes a diversos idiomes

Un total de 38 obres d’autors de les Balears han estat traduïdes a diversos idiomes.

Un total de 38 obres d'autors i autores de les Illes Balears han estat traduïdes durant el 2016 amb l'ajut de les subvencions que ofereix l'Institut d'Estudis Baleàrics, depenent de la Conselleria de Transparència, Cultura i Esports, a les editorials espanyoles i estrangeres que es decideixen a publicar a un autor de les nostres illes.

«Aquestes xifres, no conquerides mai fins ara, són el fruit de la tasca realitzada pels tècnics de l'Institut d’Estudis Baleàrics en les diferents fires de literatura, còmic i il·lustració a la qual assisteixen durant tot l'any», assenyalen.

El sector del còmic, que en aquests anys està vivint un gran moment, és el que ofereix una major quantitat de traduccions, amb 16 títols. De narrativa s'han aconseguit 10 traduccions, 11 en la il·lustració i una en el camp del teatre.

Des del 2013, el personal tècnic de l'IEB s'ha desplaçat a les principals fires (Fira de Frankfurt, London Book Fair, Líber, Angoulema, Warsaw Book Fair, Saló del Còmic, entre d'altres) per reunir-se amb editors de tot el món i presentar les novetats editorials d'autors de les Illes Balears.

Aquesta feina pretén augmentar i enfortir les relacions amb editors estrangers i de llengua castellana, així com donar a conèixer les línies de subvencions de l'IEB dedicades a la traducció i la promoció de la literatura i el pensament; el còmic i la il·lustració. Enguany s'ha incorporat la Feria Internacional del Libro de Guadalajara i per l'any que ve està prevista la presència de l'IEB a la fira del llibre de Praga i a la de Roma.

COMENTARIS

De momento no hay comentarios.

Comenta

* Camps obligatoris