muy nuboso
  • Màx: 17°
  • Mín: 11°
17°

L'Orquestra dels Països Catalans omplirà avui el Palau de la Música

L'Orquestra de Joves Intèrprets dels Països Catalans durant un concert d'homenatge a Pau Casals celebrat al Palau de la Música l'any 2011.

C.D.

L'Orquestra de Joves Intèrprets dels Països Catalans (OJIPC) celebra avui el seu desè aniversari amb un gran concert al Palau de la Música de Barcelona. L'actuació, que es preveu multitudinària, servirà per presentar l'espectacle '1714 - 1914 - 2014. Música i País'.

L'Orquestra, dirigida per Salvador Brotons, estarà acompanyada pel Cor Jove dels Països Catalans. Aquest és el tercer concert de la gira d'aniversari de l'Orquestra. Les joves formacions ja van actuar durant el mes d'agost a Prada de Conflent i a Lleida.

Durant l'actuació, que s'emmarca dins dels actes de la Diada, s'interpretaran obres de Ricard Lamote, Jaume Mas, Enric Morena o el mateix Brotons. També es podrà escoltar l'obra 'La cova del Drac' de Pere Miquel Marquès. Un total de 105 músics i intèrprets actuaran sobre l'escenari.

Música i país
L'OJIPC celebra un aniversari especial, renovant el compromís amb la música i els Països Catalans. La primera actuació de la formació va ser el 2004 durant el Fòrum de les Cultures de Barcelona. Durant aquesta dècada, han passat més de 700 músics i s'han editat set partitures i cinc CD's. Cinc anys després, s'engegà el Cor Jove dels Països Catalans, que actualment dirigeix Esteve Narbona.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per arg, fa mes de 6 anys

-1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir:

"Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus"


("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)


-1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana

"ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis"

("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10)


-1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblats en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...",

http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html


-1390: Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que "si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa" se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, "per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa". Això demostra que el gentilici "català" es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus.

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

-1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda".

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

Valoració:4menosmas
Per Com sa plaça major dissabte passat?, fa mes de 6 anys

Per què no li varen posar unalte nom a aquesta orquestra?, quina mania de mesclar política amb deport o art, es músics només s'haurien de preocupar de fer música. Potser jo hi hauria anat a aquest concert, però pas de contribuïr amb aquetsa absurda quimera des PPCC

Valoració:-13menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris