cielo claro
  • Màx: 24°
  • Mín: 16°
16°

Les empremtes del premi Nobel

Ponç Pons i Perfecto Cuadrado recorden les converses amb Saramago

Era un horabaixa dels darrers dies d'estiu de l'any 2004 quan el poeta menorquí Ponç Pons convidà José Saramago i el catedràtic en filologia gallega i portuguesa Perfecto E. Cuadrado a prendre un tassó d'aigua a la seva casa d'Alaior. "Havíem dinat força salat i tots teníem set", va començar a recordar Pons poc després d'assabentar-se de la mort de l'escriptor portuguès. "Recordaré sempre les converses que vàrem tenir tots tres aquell horabaixa, que sens dubte va ser una de les més profundes de la meva vida", va comentar el poeta. "Parlàrem sobretot de literatura i política", afegí el menorquí, que recorda José Saramago com "un home coherent, crític i alhora autocrític".

Cuadrado també fou marcat per la personalitat del premi Nobel de literatura. "Record, sobretot, una trobada a la Universitat de Massachusetts. Contrastàvem opinions sobre la seva obra i tot i tenir alguns punts de vista diferents, sempre em va respectar", va comentar el catedràtic. Tant Cuadrado com Pons coincideixen a qualificar Memorial del convento com l'obra més destacada de literat. La seva ideologia també va causar impacte en els dos amics. "Crec que amb la seva mort perdem no tan sols un gran escriptor, sinó també una de les ments més lúcides d'Europa", reflexionà Pons.

Així mateix, Cuadrado el destacà com un home "importantíssim per a la difusió de la literatura portuguesa, que escrivia perquè tenia una història a contar". També en destaca la "curiositat extraordinària". "Tot i l'avançada edat, tenia un nivell d'inquietud propi d'un infant", afirmà el catedràtic, a més de recordar una passejada cultural durant l'estada a Menorca.

Pons, per altra banda, també féu memòria i qualificà Saramago com un home generós, "des de Lanzarote m'enviava amb una dedicatòria tots els llibres que publicava". També des de casa seva, el portuguès va escriure en el seu blog El Cuaderno una disculpa per no poder acudir a les xerrades de Formentor de l'any passat.

"L'home proposa, però són les circumstàncies les que disposen", relatava Saramago en el seu text, que va ser llegit per Perfecto Cuadrado durant les jornades. Ja aleshores, els problemes de salut ja començaven a condicionar-li la vida.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Eduard, fa mes de 10 anys
"Memorial del convento"? Que no està traduïda al català? No sabeu que els títols de les obres es posen, o bé en l'idioma original, o bé en la llengua de la notícia, si és que estan traduïdes?
Valoració:8menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris