nubes dispersas
  • Màx: 17°
  • Mín: 11°
12°

Carles Porta: «Voldria fer entendre al lector que tots som capaços de matar»

El periodista català presentà a Lloseta Negra el llibre «Tor. Tretze cases i tres morts»

59844

Carles Porta amb un exemplar del seu exitós «Tor, Tretze cases i tres morts».

Carles Porta, periodista i productor televisiu, participà dissabte a les jornades Lloseta Negra, on presentà el seu llibre Tor. Tretze cases i tres morts, una història amb què s'evidencia que la realitat gairebé sempre supera la ficció.

-D'on neix Tor. Tretze cases i tres morts?
-D'un reportatge televisiu per 30 minuts de TV3 sobre uns crims succeïts a la muntanya de Tor, prop d'Andorra. Per a fer-ho vam haver d'anar a viure a la zona durant uns tres mesos i vam recollir moltíssima informació.Crec que tot els periodistes voldrien tenir una història tan potent com la de Tor.

-I els habitants de Tor parlaven sobre el que havia succeït?
-La gent té la necessitat de sentir-se escoltada, i sovint ens és més fàcil parlar amb algú que no és de l'entorn immediat, que amb un foraster. Si hi vas amb una càmera, et costa aconseguir informació, però si hi vas com a visitant la gent t'explica coses. Fet el reportatge, vaig continuar visitant el poble perquè m'havia agradat molt la zona, i 8 anys després tenia una quantitat d'informació impressionant.

-A l'ombra de la muntanya ja hi havia hagut tres morts, no va tenir mai por?
-Quan cobria conflictes bèl·lics sí que tenia por. Tenc por quan surto a la carretera. Però fent el reportatge de Tor no en vaig tenir mai.

-Però vos heu rebut amenaces.
-Al llibre no vaig posar qui crec que és l'assassí. Però tenc molts elements que em fan creure que hi ha un contrabandista que és l'assassí, malgrat que no ho pugui afirmar. I la setmana passada es va presentar un individu a les meves oficines dient que vigilés perquè aquest suposat contrabandista em vol estomacar.

-Els habitants de Tor també feien contraband?
-Alguns sí. I el que fa contraband, el fa del que toca: si és tabac, doncs tabac, però si algú t'ofereix un altra tipus de material, també el passes. Als anys quaranta, en plena guerra mundial, primer van passar jueus, després nazis. I durant la guerra civil, era una via de sortida per als que fugien. A les zones de muntaya frontereres, l'activitat és aquesta. I si a més hi ha una divisió al poble, s'arriba a crear un clima molt complicat.

-Tot això afavoreix que en un poble tan petit hi hagi tant d'odi?
-Tor és pur, i l'odi també hi és en estat pur. A la ciutat tot es dilueix molt, però allà, si odies al de davant de casa, no pots evitar de veure'l perquè està allà; si surts al carrer, te'l trobes per nassos; si no surts, també, perquè notes la seva presència a casa. Si hi ha mal «rotllo», aquest és més que intens.

-I llavors succeeixen els crims.
-Sí, el més important d'un crim és allò que l'envolta: les circumstàncies que el generen, allò que se'n deriva, allò que pot fer que una persona normal i corrent acabi matant. Estimar és molt més difícil que odiar. Odiar és massa fàcil. Quan odies estàs encenent un foc que després serà molt difícil d'apagar. I és un foc que no necessita res per ser alimentat. Això passa en moltes situacions, moltes relacions humanes.

-N'heu conegut més, de casos semblants al de Tor?
-Estic treballant sobre el conegut assassinat de l'alcalde de Fago i entrevistant-me amb Santiago Mainar, detingut per aquest crim. No sé si es convertirà en un llibre, però em sembla que tenc una magnífica història davant meu. El crim de Fago no està del tot clar, sembla que hi ha proves bastant contundents contra Mainar, però ell manté que no ho va fer. A mi, allò que m'interessa de veritat d'aquesta història és aquesta tensió de què parlàvem. Som capaços d'entendre quines circumstàncies poden fer que una persona acabi matant? A mi m'agradaria fer-li entendre al lector que tots som capaços de matar.

-Sigui com sigui, el que és cert és que el llibre ha tengut molt d'èxit.
-Ha estat una sorpresa enorme que no esperava. Tor. Tretze cases i tres morts ha funcionat molt bé i estam tancant les traduccions al francès, al búlgar, a l'holandès. A Alemanya funciona moltíssim.

COMENTARIS

De momento no hay comentarios.

Comenta

* Camps obligatoris