nubes dispersas
  • Màx: 15°
  • Mín: 14°
12°

Una infermera de Son Espases a una pacient: «Me lo dices en español, que estamos en España»

13-07-2018

Aquest dijous, 12 de juliol s'ha produit una nova vulneració greu dels drets lingüístics duna pacient a un hospital públic. Concretament ha estat a la consulta de traumatologia de Son Espases.

La Pacient, C.F. Explica que «A l'hora de treure el justificant al dispensador automàtic em sortia que no havia tengut cap cita, per la qual cosa la persona que auxiliava devora el dispensador m'ha recomanat anar al despatx on havia tengut la consulta per fer-los saber que segurament encara no havien tancat la cita i, per tant, no sortia el justificant».

«He anat al despatx 35B i he esperat que el pacient sortís de la consulta per dir a la infermera, educadament, que no em sortia el justificant al dispensador i que m'havien dit que anàs al despatx» continua explicant. «S'ha acostat a la porta i m'ha demanat si el dispensador no funcionava. Jo parlava en català i ella en castellà en tot moment. Ha fet cara de no entendre'm i m'ha dit «Me lo dices en español, que estamos en España», en un to desafiant. Jo li he seguit parlant en català però davant la seva actitud li he dit que mai no m'havia passat una situació semblant i que almanco, ella tenia el deure, d'entendre'm.»

Segons C.F.«el passadís de davant les consultes era ple de gent que han estat testimonis de la contesta de la infermera. M'ha dit de mala manera que anàs al mostrador de defora. Allà he demanat el justificant, que m'han fet tot d'una, i he demanat el nom de la persona que m'havia parlat d'aquella manera. Després d'uns minuts han vengut les dues i la infermera m'ha dit: «Claro que te doy mi nombre, pero estamos en Espanya». i jo li he contestat que érem a Mallorca».

C.F. Acaba la seva denuncia dient que «La infermera ha incomplit el seu deure de conèixer la llengua cooficial de la comunitat autònoma com a funcionària pública que és i, a part, no m'ha volgut fer el justificant d'assistència, enviant-me a fer cua al mostrador de fora. Curiosament, el paper on m'ha apuntat el seu nom era el revers d'un justificant d'assistència que ella no m'ha volgut fer».

La denunciant ha denunciat els fets davant la Conselleria de Salut i a l'Obra Cultural Balear.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente
Per Lluís, fa 3 mesos

Aquestes coses deixaran de passar es dia que hi hagi més mallorquins que parlin sempre sa seva llengua i no la girin sense motiu. Si aquesta infermera se trobàs cada dia amb pacients que xerren en mallorquí i no giren, ès evident que no tendria temps ni ganes de barallar-se amb tots: callaria i menjaria morena. I des cap d'un temps, fins i tot s'adaptaria a sa nova situació i acabaria xerrant en mallorquí, com es primers forasters que arribaren a Mallorca: vivien enrevoltats de mallorquins, sentien xerrar en mallorquí tot lo dia i l'aprengueren per "immersió". Idò això!

Valoración:0menosmas
Per pere mateu, fa 4 mesos

On s'ha vist mai no exigir per treballar a un territori de qualsevol lloc del món la llengua propia (català).

Valoración:19menosmas
Per Marxem i ho saps !!, fa 4 mesos

I com no, com sempre el “defensor de lo nostro, lo mallorquí” escrivint en foraster ( castellà, español i demés denominacions d’origen mesetari ) i criticant el català.
Per a ells, “lo nostro” es el castellà. Quant auto-odi

Valoración:20menosmas
Per Jesus, fa 4 mesos

Propongo que le den un premio y un buen ascenso a esta enfermera. Gracias! Necesitamos más gente como tú...

Valoración:-35menosmas
Per Catalunya Insular, fa 4 mesos

I això que jo pensava que l'important era que fossin bon professionals sanitaris i que la llengua era una cosa molt i molt secundària, àdhuc imprescindible. Es veu que no. El que importa és Espanya, no una atenció personal correcta i educada.
És evident que entre dos bons professionals m'estimo més un professional que no m'insulti i em menyspreï, i això passa en primer lloc per respectar la llengua pròpia de la nostra nació. L'actitud d'aquella infermera correspon clarament als paràmetres de l'imperialisme colonial castellà.

Valoración:28menosmas
Per bernadet, fa 4 mesos

Com sempre amb aquest tipus de "notícies": no coneixem mai la versió de l'altra part

Valoración:-30menosmas
Per Pere, fa 4 mesos

els nazis també tenien els seu metges......ser metge no implica ser educat, ni culte.....ni res de res.

Valoración:20menosmas
Per Francisca, fa 4 mesos

No me puc creure que personal de Son Espases que son funcionaris publics que els mallorquins pagem no tenguin com minim el catala B.

Valoración:34menosmas
Per Leria maleducada, fa 4 mesos

"Estamos en España y se habla Español". Pero perque els castellans ens varen invadir. Ningú dels nostros ho va demanar, ni tampoc hi hem tret cap profit.

Valoración:32menosmas
Per Caramel.lo, fa 4 mesos

Lo importante es el catalán. Si el puesto de enfermera o médico queda vacante, es lo de menos. Lo importante es que me entiendan en mi idioma catalán, no en mallorquin, en catalán. Y aunque yo conozca dos idiomas, el mallorquín y el castellano, no me da la gana de utilizar los dos. Sólo quiero utilizar uno: el catalán. Y si no tengo asistencia sanitaria , no pasa nada. Lo importante es el idioma. La salud y los conocimientos no importan.

Valoración:-43menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris