algo de nubes
  • Màx: 19°
  • Mín: 15°
15°

Dues turistes, molt greus per xocar amb un paracaigudes

Les dues víctimes sobrevolaven la Platja de Palma fermades a una llanxa, però la corretja es va trencar amb un cop de vent, amb la mala sort que no caigueren sobre l'aigua sinó al ciment

126502

Personal sanitari atén la dona i la seva filla, al costat del paracaigudes.

Ferran Aguiló - V.Vasilev

Vol tràgic en l'Arenal. Una turista portuguesa es troba en estat crític i la seva filla en estat "molt greu" després de caure amb el paracaigudes amb el qual sobrevolaven la Platja de Palma i d'estavellar-se contra l'asfalt, a primera línia del mar.
El marit va observar impotent l'accident, que es va produir al migdia. Mari Sa Silva Quintaniha Rodríguez, de 52 anys d'edat, i la seva filla Ana Carima, de 19, s'allotjaven en un hotel de l'Arenal, al costat del pare de la jove. Ahir al matí, les dues dones van decidir sobrevolar la platja, mentre una llanxa les remolcava per la costa. A les 12.30 hores, un inesperat cop de vent hauria provocat que la corretja que unia el paracaigudes amb l'embarcació es trencàs.

El paracaigudes va descendir llavors violentament i es va desviar cap a l'exterior. En lloc de caure al mar, les dues dones es van estavellar contra una palmera de la primera línia de l'Arenal i, a continuació, van caure brutalment sobre l'asfalt, entre els balnearis 4 i 5. La jove va sofrir una fractura gravíssima a la columna vertebral i els metges que la van atendre al principi valoren la possibilitat que quedi tetraplègica. La seva mare va resultar encara més greu: sofrí un traumatisme abdominal, un altre de costal i un gravíssim cop al cap, que la va deixar inconscient.

"Brutal"

Socorristes, voluntaris de la Creu Roja i dues UVI mòbils del 061 van atendre les dues ferides sobre l'asfalt, mentre la Policia Local i el Cos Nacional de Policia tallaven l'avinguda principal i obrien una investigació sobre els fets. Els agents varen prendre declaració als encarregats del negoci dels paracaigudes, amb l'objectiu de confirmar que tota la documentació i els permisos estiguessin en regla. La turista portuguesa i la seva filla varen ser evacuades a Son Espases, en estat d'extrema gravetat.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Joan, fa mes de 9 anys

"...", estic totalment d'acord amb tú, i et don les gracis per haver interpretat perfectament el que jo volia transmetre.

Valoració:0menosmas
Per ..., fa mes de 9 anys

Joan:

És d'agrair que els lectors col·laborin en la correcció lingüística de qualsevol tipus de notícia del nostre diari. Si justament es tracta d'una notícia tràgica no vol dir que no li sàpiga greu a qui vol ajudar a corregir-la; és més, una notícia amb incorreccions distreu del contingut, que hauria d'esser la cosa més important i, fins i tot, la pot convertir, inadequadament, en còmica. I si allò que et preocupa és què diran els colonitzadors espanyols, ja sabem que ells aprofiten qualsevol cosa per tal d'atacar-nos i també sabem que la nostra llengua no està normalitzada gràcies als mateixos colonitzadors la llengua dels quals no té aquest problema. Ens hem d'ajudar entre tots a superar aquesta situació no fent cas dels interessos dels qui ens volen fer mal fent servir la demagògia. A part, crec que el lloc més adequat per a fer la correcció és en els comentaris de la mateixa notícia, ja que pot ser corregida amb rapidesa i, com he dit abans, evitar que continuï distraient els lectors respecte del contingut.

Valoració:3menosmas
Per Joan, fa mes de 9 anys

val "Blac&Decker", aleshores preocupem-nos únicament en sí l'escriptura del text d'aquesta informació està ben construït o no ho està, perquè tant se val el que es hagi passat a les turistes accidentades. Una altra cosa molt diferent hagues estat opinar preocupant-se pel que els hi ha passat a aquestes turistes, i molt de passada si es vol, afegir un comentari referent a que hom pensa que el redactat de la infomació no està ben fet (però com dic, fent aquest comentari molt de passada), i una altra de molt diferent es passar del tot del que els hi pugui haver passat a aquesta mare i filla, i fixar-se únicament en la gramàtica usada en la construcció per a la informació del text; fer això em sembla d'annarot, sincerament. Però bé, això cada un...

Valoració:-7menosmas
Per Black&Decker, fa mes de 9 anys

Joan, la gent té dret a posar el que vulgui, i si algú vol fer un comentari "tècnic" i ho troba adient ho ha de poder fer. El que és fer l'annerot és insultar a un altre persona aprofitant un espai de comunicació públic.
Per cert: Les dues pobres turistes no han col·lidit amb un paracaigudes, on han fet amb un fasser anant en paracaigudes. Crec.

Valoració:9menosmas
Per Joan, fa mes de 9 anys

"passinIvegin", i que hi té a veure ara això de si està ben escrit o mal escrit????; el que es important es que aquesta mare i filla es recuperin d'aquest incident. Precisament amb comentaris com el teu, son aprofitats pels colonoitzadors castellans, per poder atacar la llengua catalana i els seus parlants. Però que no ho veus que el teu comentari està fora de lloc, "passinIvegin"?; aquesta noticia no parla de temes lingüistics, sinó d'una desgràcia ocorreguda ahir, així que per la meva part, demanaria que no fessis d'annarot, i si vols fer d'annarot mirant si tal paraula està ben o mal escrita, fes-ho en privat, o bé en públic però a dins del foro d'un article que parli de llengua. No ho sé, crec que no dic cap disbarat demanant això "passinIvegin".

Valoració:-12menosmas
Per passinIvegin, fa mes de 9 anys

Vol tràgic EN l'Arenal està ben dit? Jo diria vol tràgic A l'Arenal...

Valoració:44menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris