muy nuboso
  • Màx: 15°
  • Mín: 11°
13°

El Govern obliga els residents a presentar el document acreditatiu de la PCR en espanyol

Nova polèmica al voltant de la mesura per a residents de les Balears que tornen a casa des de la Península.

A partir del 20 de desembre, els residents que tornen després d'un desplaçament d'una durada superior a les 72 hores s'han de sotmetre a una prova diagnòstica de Covid-19 en les 72 hores prèvies a l'arribada a les Balears. Perquè això sigui possible, el Servei de Salut ha posat a disposició dels residents una xarxa gratuïta de centres arreu de l'Estat que ja ha rebut crítiques pel nombre de laboratoris concertats a cada territori per a fer-se la prova. Per exemple, en trobam només dos a Catalunya i 13 a la Comunitat de Madrid.

Però no ha estat aquesta l'única queixa. Al web oficial de la Conselleria de Salut, on es detallen les instruccions que s'ha de seguir per a poder tornar a les Balears des de les Península, es remarca que el document acreditatiu de la PCR ha d'estar redactat en espanyol. Aquesta obligatorietat discrimina les llengües cooficials diferents de l'espanyol i vulnera els drets lingüístics dels ciutadans.

«El document acreditatiu de la prova ha de ser l'original, estar redactat en espanyol i pot ser presentat en format paper o electrònic. El document ha de contenir, almenys, les dades següents: nom del viatger, número de passaport o del document o carta nacional d'identitat, data de realització de la prova, identificació i dades de contacte del centre que realitza l'anàlisi, tècnica emprada i resultat negatiu de la prova», diu concretament el text.

Sobre aquest tema li ha demanat la Plataforma per la Llengua a la presidenta del Govern, Francina Armengol, mitjançant Twitter, i a hores d'ara no han obtengut cap resposta.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente
Per Lisa, fa devers d'un mes

Anem donant passes enrere..amb tot, aviat estarem com els anys 60, quan xerris en català, et diràn altra vegada allò de "hábleme en cristiano" quin fàstic de govern!

Valoració:5menosmas
Per "Els paninsulars mos roban", fa devers d'un mes

El titular li falta "castellà", se diu "espanyol castellà" o
"espanyol de Castella". Fora quan se diu "espanyol" poden entendre que ès l'espanyol mexicà o argentí.



Per canviar de tàctica, els polítics en referir-se an el mallorquí, li poden dir "espanyol mallorquí" o "espanyol balear".
La única llengua que no ès espanyola de grau de tot el món ès l'euskera i en graus menors el bereber i altres.
Ès discutible que el mallorquí sigui manco espanyola de grau que el castellà. Els castellans han tengut més milenis parlant una llengua més similar a l'euskera que els mallorquins. Basta mirar la seva toponimia, Toledo, Talavera, Burgos, Ávila, Betis, Albacete, etc. etc.
¿Quina ès la llengua més espanyola?, tal vegada sigui la modelitat andalusa o la modelitat napolitana.

Valoració:0menosmas
Per Una altra, fa devers d'un mes

L'enèsima vulneració dels nostres drets lingüístics:



La Conselleria de Salut i Consum ja ha enviat a les Residències un document en espanyol ("Consentimiento informado para la administración de la vacuna contra la COVID-19") que els residents, si volen esser vacunats, han de firmar obligatòriament.



Valoració:5menosmas
Per Tivasdan, fa devers d'un mes

Espanyol? Però si l'espanyol no existeix com a llengua! Se diu castellà. Si el que volen és que estigui redactat en castellà, així ho han de demanar. Les altres llengües de l'Estat (català, galego, euskera), són tan espanyoles com la castellana. Així que el merder està servit. Ho han fet aposta o és una mostra més de la toixarrudesa dels nostres governants?

Valoració:0menosmas
Per A Mallorca, en català!, fa devers d'un mes

Ara entenc per què s'han torbat tant a posar en marxa l'Oficina de Defensa dels Drets Lingüístics: és que no estan disposats a defensar els drets d'aquells qui feim servir la llengua pròpia del país.

Valoració:7menosmas
Per Estornell, fa devers d'un mes

Ai, el Govern com ens engana! Ens vol fer creure que els preocupa la llengua, però sols ho fan veure per tenir els nostres vots i suport.

Valoració:8menosmas
Per mateu, fa devers d'un mes

Es que a Balears el castellà té més prestigi que a Catalunya i al País Valencià!!!!!!

Valoració:6menosmas
Per I tant!, fa devers d'un mes

Quan a un govern de coalicció un partit té molts més vots que els seus socis, sol fer el que li dóna la gana.
I el PSOE és un partit ñordo. Basta veure que té càrrecs públics com consellers, directors generals i altres, que és gent forastera que no no té la més minima sensibilitat cap a la terra en la que viu, ni amb la gent que els ha votat, però que té la desfatxatesa de parlar sempre en Castellà, fins i tot en públic i devant els mitjans, donant la impresió de que ells se creuen que son a una de les Caatelles, o a Múrsia, Extremadura, etc.
Què podem esperar d'una gent així?
Bé, també és culpa dels que se senten d'esquerres però que no votaren perque se varen deixar dur per les crítiques i pels fakes de la dreta, o pels que per por xe que els franquistes pujàssin massa i "ho tornàssin a fer", enlloc de votar al seu partit preferit, votaren PSOE perque els seus vots tenen més valor, pensant que així se faria un "vot útil".
Idò ja tenim els fruits de l' abstenció i del vot útil de la gent! El vot de la por , en definitiva.

Valoració:6menosmas
Per Pobrets!, fa devers d'un mes

Això només significa que són uns incompetents i que no saben res. No entenen cap altra llengua que no sigui "la seva".
Per mi, que són una pobre genteta mancada de neurones!
Fan pena. Perquè això no té remei. No hi ha medicina. Hi moriran estúpids!

Valoració:7menosmas
Per Pepeta, fa devers d'un mes

Però com s'atreveix aquest govern a no respectar els llei i els drets lingüístics?
Ja està bé!!
Fora votar a n'aquesta gent.
A mi no m'enganyaran més.

Valoració:11menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris