algo de nubes
  • Màx: 25°
  • Mín: 24°
26°

Demana informació a una botiga de Palma i li contesten «¿qué te pasa, no hablas español? ¡Estamos en España!»

Aquesta vegada va ser a Miquela S. V. a qui li va tocar viure una discriminació per raó de llengua i un desagradable episodi d'assetjament lingüístic per part d'un responsable d'una botiga de Palma.

Va ser aquest dilluns, 15 de juny al voltant de les 14.45 hores a la botiga Cooking al número 3 del carrer General Riera de Palma.

Miquela S. V. explica que «me vaig acostar al taulell per demanar a les dues persones que estaven de cara al públic si els descomptes anunciats eren per a tots els productes. L'al·lota, que estava un poc més enrere, me va començar a contestar en català, al mateix temps que l'home, que també era darrere el taulell me va fer senyes indicant l'orella i me va dir 'no te entiendo'. Jo li vaig dir: 'Ella sí, i ja me contesta', quan ell me va dir, amb males maneres: '¿Qué pasa, no hablas español? Porque estamos en España!' Jo li vaig contestar 'Sí, lo sé, pero creo que en España se hablan varias lenguas. Además, ya estoy hablando con ella'».

Miquela S. V. Continua explicant que «la dependenta em va seguir atenent i ens vàrem allunyar perquè l’al·lota me parlava i m’acompanyava a veure un producte.»

Tot i amb això l'assetjador va continuar dirigint-se a ella amb un to «poc respectuós» fins que Miquela S. V. se'n va anar de la botiga.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 7
Siguiente
Per per distreure, d tonietlo, fa 3 mesos

Fa segles es va crear un manuscrit rarot, com en clau, que han intentat resoldre criptògrafs durant dècades. Però, potser s'escrit ve un poc d'això, entre jovenentes de convent:
-Calla, calla, això no ho fiquis en es llibre. Paraulotes no, domés receptes i alguna broma d'amagat.
-I sa mare superiora no ho vol en llatí?
-Noooo, ha dit a cort es llatí els fa dormir. Que volen lectures entretingudes. Que ho esquiguem tal com sona, com receptes de sa iaia, com a casa...
-Però si sa pradina meva era romanesa, tú provençal i mallorquina!
-Au ves! Tots xerram cristià!
-D'acord... Però alguna broma picantona aquí i allà li agradaran a ses cortesanes, no? ...
-Hi, hi, hi, calla, calla, que em surt malament sa lletra...
Això era entreteniment ficció, però si enteneu xerrar occità o mallorquí de fa uns anys, inclús no escriure'l, potser ajuntam forces i encertam més que es criptògrafs. Això si entenem sa lletra des manuscrit de Voynich

Valoració:1menosmas
Per transcriptor ||*||, fa 3 mesos

«Nosaltres els mallorquins, a grat o a desgrat, no som altra cosa que catalans de Mallorca, i Mallorca no és altra cosa que una illa catalana. Negar la catalanitat de Mallorca és la prova més evident que no es tracta d’altra cosa més que d’una manifesta i immotivada antipatia per Catalunya, que quasi tots acaben per confessar. Els prejudicis no són arguments». Antoni Salvà (1932)


http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/258699

Valoració:7menosmas
Per De Salses a Guardamar, fa 3 mesos

"La proposta de Guia recull, així mateix, una llarga tradició d'ús ample del significant Catalunya. Com a exemple paradigmàtic, el mallorquí Gabriel Alomar es referia a 'tota la Catalunya' com a agrupació de la Catalunya continental i la Catalunya insular, tal com recull Gregori Mir en el llibre 'Sobre nacionalisme i nacionalistes a Mallorca'."

(Viquipèdia, article "Digueu-li Catalunya")

Aquí teniu la proposta de Josep Guia:

http://in.directe.cat/documents/digueu-li_catalunya.pdf

Valoració:3menosmas
Per transcriptor ||*||, fa 3 mesos

«Catalans conscients, oïu-me: les Mallorques són catalanes. Per amor a la veritat, per deler de justícia, per la fretura d’alliberació que havem, ens cal reintegrar, incorporar al llinatge de Catalunya, les Balears, les illes volgudes, que no són ni poden ésser colònies ni possessió d’altres pobles, car són la pròpia substància, la pròpia sang, de la Catalunya malaurada, de la Catalunya triomfadora. (…) És, doncs, Catalunya una nacionalitat; serà una nació, un Estat. Ara bé, la nacionalitat catalana no es limita al Principat de Catalunya; s’estén, a més, per les terres del Rosselló, Cerdanya i Conflent; per les encontrades de la Ribagorça i el Pallars; per les muntanyes lliures d’Andorra; pels vergers de València i per les blaves i assolellades illes Balears».Pere Oliver i Domenge (1916)


http://blocs.mesvilaweb.cat/balutxo/?p=258699

Valoració:2menosmas
Per transcriptor ||*||, fa 3 mesos

«¿Som catalans els mallorquins? Qui el negarà, aqueix fet, en no ser un ignorant presumit? Sols una ignorància supina explica que hi hagi pogut haver un periòdic que tractàs de posar en ridícul això dels catalans de Mallorca. El malanat autor hauria fet molt bé d’estudiar una mica lo que s’atreví a ridiculitzar. (…) La nostra nacionalitat és la catalana." Antoni Maria Alcover (1909)


http://blocs.mesvilaweb.cat/balutxo/?p=258699

Valoració:2menosmas
Per arg, fa 3 mesos

1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir:

"Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus"


("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)


1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana:

"ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis"

("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10)


1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblats en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...",

http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html


1390: "Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que 'si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa' se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, 'per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa'. Això demostra que el gentilici 'català' es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus."

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda".

("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

Valoració:1menosmas
Per sebastià, fa 3 mesos

@ jo crec.- La veritat és que em fas molta pena. Tens una carencia de comprensió, que penso que segurament és perque no arribes a entendre que t'has posat a on no et correspòn i no acabes de caçar-ho. Fixa't si la cagues que vols fer creure que "esbestià" i "sebastià" som el mateix. Perdona però l'incongruència és teva en afirmar que "esbestià" li diu a en "sebastià"(que segons tú son el mateix), que "Afortunadament" no han publicat el seu escrit. O sigui que jo mateix em critico??? Ets un passerell. Aqui, no hi pescaràs cap adepte teu, ja t'ho dic jo, 11 niks, que tú mateix has reconegut fer-ne servir no sé pas quants.
P.D. Demano sisplau una vegada més a dBalears que deixi un temps prudencial per tal de que els comentaristes tinguin temps de llegir-ho. A canvi, prometo mirar d'estar-me'n de contestar més a aquest indivuduu que no m'aporta res de bo. Gràcies.

Valoració:3menosmas
Per trampa, fa 3 mesos

A M.G.S..

Has firmado tu sentencia, no diré de "muerte", obviamente, pero por haber usado la razón y el sentido común, los talibanes de turno (que siempre hacen guardia bajo los luceros), no te dejarán vivir. No les vale que escribas en las dos lenguas o que puedas estar contenta con el trato que te han dado en esa tienda. Eso a ellos no les va. Buscan caponar constantemente al que no piensa como ellos y tener la osadía de apartarse un solo milímetro de la vía marcada.... por ellos. Naturalmente..

Espera que venga un tal sebastiá (esbastiá), y veras como te pone. Este pájaro, sin lugar a dudas de mal agüero, pretendía enviar a sus mesnadas a la tienda para que armasen follón. Eso si: sin haber escuchado a la otra parte, como presuntamente el tal A.G., siempre escondido en unas siglas. Ya verás como la opinión de los dueños de la tienda jamás la publicaran. No es el primer caso. Ni será el último.

Lo siento por ti. Has caído en su trampa.

Valoració:-4menosmas
Per jbm, fa 3 mesos

Quina feinada que foten es policies i similars en aquest digital ... deuen cobrar hores extres ...

Valoració:4menosmas
Per M.G.S, fa 3 mesos


No estic segura que tingui sentit escriure res en aquest xat però es que no puc donar crédit al que estic llegint. Me pareix molt injust aquest tracte a unes persones a les quals que pel que he llegit la majoria de vosaltres no coneixeu. Aixó pareix una inquisició, una caça de bruixes. Sempre hi ha dues versions de la mateixa questió però aquí només s´ha donat per vàlida una (tal vegada sa que interesa a alguns). Sa majoria dels comentaris pareixen fets per persones amb molta ira i amb inquina, que es plenen la boca xerrant de discriminació quan son ells mateixos els que la fan. Agunes persones s´obliden de que vivim a Mallorca i som mallorquins, i no catalans, (de fet quan jo anava a escola fa uns 30 anys donaven mallorquí i no català a escola. Tot son questions polítiques) Però el més important es que no només som mallorquins, sino que som espanyols i ciutadans del mon.
Som clienta de Cooking TKC quasi des de que varen obrir y a més de estar molt satisfeta dels productes de tan altíssima qualitat, sempre m´han atés amb un tracte professional i una atenció exquisita per part de tot l´equip, i puc asegurar que he vist el mateix tracte a altres clients, sense tenir en compte si son espanyols, catalans, mallorquins, anglesos, alemanys, xinesos....... i, pel que he vist, sempre intentant trobar la manera comunicar-se en l´idioma del client d´una manera o d´altre.

Ahora seguiré en español, porque además de ser mallorquina, estoy orgullosa de ser española, de sangre andaluza. Y como ya he dicho, ciudadana del mundo.

Es una lástima que es estos momentos tan difíciles que estamos viviendo en todo el planeta con el covid-19. Que nos ha demostrado la delgada linea que hay entre estar vivo o dejar de existir, que no importa si eres joven o mayor, ni de dónde sea tu procedencia o el idioma que hables, que nos muestra lo débil que es la humanidad, débil y necia, que en lugar de estar más unidos que nunca, seguimos haciendo distinciones por cuestiones tan banales como la procedencia. Qué cuesta ser agradable y si alguien no entiende el idioma que hablas intentar comunicarte en el suyo? Sobre todo si éste también es el tuyo ya que el español es la lengua oficial en España y en muchos otros lugres del planeta.

Deduzco por los comentarios que he leído, que la mayoría son de personas que no han ido nunca a la tienda y no han tenido la suerte de ser atendidos por un equipo de personas que se esfuerza por asesorar a todo el que entra y siempre con una sonrisa.

Tal vez sería buena idea en lugar de criticar y juzgar a otras personas sin ni siquiera tener la certeza de la verdad de lo ocurrido, mirar antes en el interior de uno mismo y no juzgar si no queremos ser juzgados.Teniendo en cuenta que la felicidad de nuestra vida depende de la calidad de nuestros pensamientos.

Valoració:-10menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 7
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris