cielo claro
  • Màx: 17°
  • Mín: 16°
16°

Bernat Joan: «A l'Eurocambra pens fer quasi tots els discursos en anglès; no tenc cap lligam amb l'espanyol»

L'eivissenc optarà per la llengua «més neutra» després que no li deixin parlar en català

L'eivissenc Bernat Joan i Marí és l'eurodiputat d'ERC i un ferm defensor de l'oficialitat del català a la UE. Dimecres passat va decidir intervenir al Parlament europeu en alemany, actitud que va causar tot un rebombori.

-Com va succeir tot?
-La meva intenció era fer una explicació de per què era inacceptable diferenciar català i valencià com si fossin dues llengües i fer una crítica al ministre Miguel Àngel Moratinos. El dia abans el president del Parlament, Josep Borrell, féu una advertència en el sentit que no acceptaria cap intervenció en una llengua que no fos oficial. Llavors, jo vaig decidir fer-la en alemany. Quan faltaven 30 segons perquè intervingués, Borrell se n'anà i li deixà un paperet al vicepresident, António Costa. Supòs que deia que em tallàs si parlava en català i em va aturar. Els diputats alemanys protestaren, fins i tot els del Partit Popular Europeu.

-Per què vàreu parlar en alemany?
-Jo vaig explicar que estava parlant en la llengua pròpia d'Estrasburg i d'Alsàcia, cosa que va crear molts comentaris entre els eurodiputats francesos. Llavors el vicepresident em va demanar disculpes.

-Vos varen fer cap comentari els eurodiputats després de la intervenció?

-Vaig rebre felicitacions de llocs molt diversos. Els diputats que es varen mostrar molt solidaris varen ser els del Tirol sud, territori de parla alemanya annexionat per Itàlia. Ells parlen en alemany, igual que Camilo Nogueira del BNG ho feia en portuguès. Moratinos ha embolicat la troca perquè les dues úniques llengües oficials de l'Estat que no podem parlar a Estrasburg són el català i el basc. També es va solidaritzar un eurodiputat francès d'Els Verds.

-Com valorau l'actitud del senyor Borrell?
-Políticament podria pensar moltes coses, però no sé per quina raó es va absentar.

-Ara, aquest no és el primer rebombori que es munta al Parlament europeu amb una intervenció vostra.

-Quan el president de la comissió, José Manuel Durao Barroso, se'ns va adreçar per vendre'ns el seu nomenament, jo, en una intervenció en anglès, li vaig demanar que inclogués el català en les llengües oficials. El discurs el vaig acabar en català i Borrell va demanar que no constassin en acta les paraules.

-Enteneu que l'actitud de Borrell sigui tan diferent de la de Carme Chacón al Congrés, si són del PSC?

-Això demostra que el Partit Socialista és molt variat.

-Pensau mantenir aquesta actitud tota la legislatura?

-Pens intervenir en les llengües que trobi, i ha de quedar clar que no tenc cap lligam amb l'espanyol.

-Quines altres llengües dominau?
-El francès, l'italià, el portuguès. De tota manera, pens que la llengua més neutra és l'anglès i és la que tendré més oportunitats de parlar. Pràcticament sempre intervenc en anglès.

COMENTARIS

De moment no hi ha comentaris.

Comenta

* Camps obligatoris