cielo claro
  • Màx: 23°
  • Mín: 22°
21°

La Sanitat balear «oblida» els objectius de la normalització lingüística

El biòleg Juli Salvà diu que les institucions ignoren l'aplicació del català en els seus centres

Un estudi sobre l'ús del català en el sistema sanitari públic de Catalunya, el País Valencià i les Illes Balears mostra les nombroses mancances normalitzadores d'aquestes xarxes a l'Arxipèlag, tant per allò que afecta els centres de l'Insalud com els que depenen de la Conselleria de Sanitat, en qualsevol cas, a una gran distància de la qualitat assolida en el sistema català.

Els casos considerats més deficients per Juli Salvà, el professor de biologia que és autor d'aquest estudi, pertanyen a l'Insalud, una institució depenent del Govern central en què la contractació dels metges no té com a mèrit ni requisit el coneixement de la llengua catalana. Aquesta competència sí que es valora en el personal administratiu i d'infermeria, però amb un màxim de tres punts, quan el coneixement de llengües estrangeres en pot afegir sis.

Juli Salvà explica com el director territorial de l'Insalud, Javier Rodrigo de Santos, argumenta que «té més importància la part assistencial». El fet, emperò, és que «les promocions de diplomats en infermeria que surten de la UIB no són contractats per l'hospital de Son Dureta», perquè el sistema de contractació «afavoreix els mèrits curriculars dels infermers i infermeres peninsulars». La raó és la baixa oferta formativa de la Universitat.

L'autor ha constatat que el Govern balear no disposa de cap dada sobre la incidència del català als seus centres, on el coneixement de la llengua és obligatori, encara que amb «emperons». El grau demanat és inferior en totes les categories al mínim que exigeix la Sanitat catalana, el C, tant als centres públics com als concertats. El grau exigit als hospitals depenents del Serbasa és just l'A (coneixement oral bàsic) per al funcionariat de baixa graduació, i el B (oral i escrit bàsic) per als treballadors millor qualificats, el quals suposadament han de redactar informes i comunicacions en català. El Serbasa no disposa de correctors propis.

Juli Salvà es va adreçar a les principals instàncies de Serbasa i Gesma per tal de conèixer els estudis efectuats quant a l'aplicació del català. La resposta va ser estrictament oral (no n'hi ha cap estudi efectuat), i es limità a garantir que la retolació i la informació interna del complex hospitalari del Govern es fa en català o, com a mínim, en les dues llengües oficials. Salvà aporta una dada significativa: el castellà precedeix el català en l'enquesta que recentment el Govern ha adreçat als usuaris de la Sanitat pública.

COMENTARIS

De moment no hi ha comentaris.

Comenta

* Camps obligatoris